“但是你不是活着吗?”
“是,但是负债累累。”
“真?很多吗?”巴尔特尼扬斯基同情地说。
“很多,大约有两万卢布光景。”
巴尔特尼扬斯基愉快地大笑起来。
有前途苦差事;在这里人们对公务很感兴趣。碰对
人,为人效效劳,几句适当
言语,有
套玩手腕
本事,转瞬之间就会使人飞黄腾达,就像布良采夫
样,他就是斯捷潘·阿尔卡季奇昨天遇见
人,现在他已经是达官显贵
。
像这样差事是有意思
。
特别是彼得堡对金钱看法对于斯捷潘·阿尔卡季奇具有
种宽慰
作用。巴尔特尼扬斯基,按照他
train①,每年至少要挥霍五万卢布,昨天曾就这点对他发
番妙论——
①法语:生活方式。
午饭前闲谈时候,斯捷潘·阿尔卡季奇对巴尔特尼扬斯基说:
“噢,你真是个幸运人儿!”他说。“
债务有
百五十万,而
无所有,可是你看,
照样还可以活下去。”
斯捷潘·阿尔卡季奇知道这是实在,不仅是由于风闻,而且是由于事实。日瓦霍夫
债务有三十万卢布,
文莫名,可是他还活着,而且过着多
排场
生活啊!克里夫措夫伯爵,大家早就认为他已经到
穷途末路,但是还养着两个情妇。彼得罗夫斯基挥霍
五百万
家业,依旧过着挥金如土
生活,他甚至还是财政部
负责人,每年有两万卢布
薪俸。但是,除此以外,彼得堡使得斯捷潘·阿尔卡季奇生理上发生
种快感。它使他年轻多
。在莫斯科他有时在鬓上发现白发,午饭后就想睡,伸懒腰,上楼走慢步,上气不接下气,和年轻
妇女们在
起觉得枯燥乏味,舞会上不跳舞。
但是在彼得堡他总觉得年轻十岁哩。
他在彼得堡所体会到正和刚从国外归来
、六十岁
彼得·奥布隆斯基公爵昨天描绘
样。
“们这里不懂得怎样生活,”彼得·奥布隆斯基说。“你相信吗?
在巴登避暑,
真觉得自己完全像年轻人。
看见美貌
少女,就想入非非……吃点喝点,觉得身强力壮,精神勃勃。
回到俄国——就得跟
妻子在
起,况且又得住在乡下——喂,说起来你不相信,
“想,你和莫尔德温斯基很有交情吧?如果你为
美言
句,你就帮
大忙
。有
个官职
很想弄到手……就是南方铁路银行……”
“别提官衔,反正也记不住!……不过你何苦要跟这些
铁路公司,跟那些犹太人打交道呢?……不论怎看,都是龌龊
!”
斯捷潘·阿尔卡季奇没有对他说这是“有发展前途”事业,巴尔特尼扬斯基不会
解这个
。
“需要钱,无法生活。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。