什东西,只不过是
写
张蓝纸,可自从投递员把它交给希尔贝特家
门房,有个仆人把它送进她
房间,就变成
这个无价之宝,成
她那天收到
份气压传递
急件——那上面尽是邮局盖上
圆圈,邮差用铅笔添上
字迹,这些都是邮途完成
记号,是外部世界
印记,是象征生命
紫罗兰色
腰带,它们是第
次来赞许、维持、提高、鼓舞
梦想,
连自己所写
稀稀拉拉,模模糊糊
字迹都辨认不出来
。
有天她又对说:“您哪,您尽管叫
希尔贝特好
,可
还是叫您
教名。不然就太别扭
。”可有
段时间,她还是继续用“您”称呼
,当
提醒她
时候,她笑笑,然后编
句象
们在学外语语法时除
练习用某个新词以外别无任何其他目
句子,用
小名结尾。当
后来回想
当时
感受时,
还有这样
个印象,仿佛
曾
度赤条条地被她衔在嘴里,不再具有象她同学们那样
社会身分,当她叫
姓
时候,也不再具有
父母那样
社会身分,而她
双唇,当她有点象她
父亲那样,作出努力来把她所要强调
词语加以重读时,又仿佛是在剥去
衣服,就如同剥去
只水果
皮,只吃它
果肉
样,而她
眼神,跟她
言语变得同样更加亲切,也就更直接地投上
身,并且随之以
个微笑,以表明她
认真、乐趣,甚至是感激之情。
然而就在那时,也不能体会这些新
乐趣
价值。这些乐趣并不是由
个
所爱
女孩给爱着她
,而是
个跟
起玩
女孩给那脑子里对真正
希尔贝特毫无印象,也缺乏
颗能体会这幸福
价值
心(唯有这样
颗心才能体会这份价值)
另
个
。即使是当
回到
家里,
也品尝不出这些乐趣,因为
每天不得不把对希尔贝特作
番认真、沉静、幸福
凝视
希望推到明天,也希望她终于能表白她对
爱,把她迄今把这份爱隐藏起来
原因讲个明白;也正是这种必要,使
把过去看得无足轻重,
心只向前看,把她对
种种友好表示并不仅仅看作是
般
表示,而把它们看成是
层
层台阶,使
可以步步升高,终于达到迄今还没有遇上
幸福境界。
她有时给些友好
表示,可有时也显得并不乐意跟
见面,这叫
难过,而这种情况时常正是在
认为最能实现
希望
那些日子发生。
确信希尔贝特要到香榭丽舍去,
感到
阵欢快,而且觉得它预示着
个巨大
幸福,当
早走进客厅去亲吻妈妈时,她早就整装待发,漆黑
发髻已经梳就,又白又胖
好看
双手犹有肥皂
香泽,只见钢琴上直挺挺地立着
个尘埃
光柱,又听得窗外
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。