金灿灿片,隐约地呈现在天边,耳边传来费代纳附近悠悠
三经钟声,小巧玲珑
经钟露出水面,与闪烁
蓝天几乎难解难分,有玫瑰色
,也有银白色
,难以细辨。“这景观就更象《普莱雅斯》
,”
提醒德-康布尔梅-勒格朗丹夫人说,“您知道
想指
是哪
场。”“
想
是知道
”;可是,她那与任何记忆都不相吻合
声音、脸庞和毫无依托
空泛
微笑却在宣布:“
无所知。”老夫人久久沉醉在传至此外
悠悠钟声之中,
想到时间不早,这才站起身来。“确实,”
说道,“平日里从巴尔贝克望不见那边海岸,也听不见那边
钟声。除非时间发生
变更,天际也扩展
倍,不然,那钟声就是专门前来寻找你们
,
听得出它们是在催促你们动身;对你们来说,这是用晚餐
钟声。”首席院长对钟声很不敏感,偷偷地扫
海堤几眼,看到今晚游人寥寥无几,不禁黯然神伤。“您真是
位诗人。”德-康布尔梅夫人对
说,“感觉得出您很敏锐,富有艺术天性;来吧,
定给您演奏几曲肖邦。”她
副如痴如醉
神态,双臂伸向空中,又加
句,声音沙哑,仿佛在挪动卵石发出
声响。紧接着,便是吞咽唾液,老太太自然而然地用手绢揩
揩美国人所谓
细毛刷子,那满嘴
浓汗毛。首席院长无意中帮
个大忙,紧扶着侯爵夫人
胳膊,送她上车,换
别人,准会犹豫不决,去承担此等义务。支配如此行动,需要有
定份量
媚俗、胆量,而且要爱出风头,而这在上流社会是极讨喜
。再说,这是他多少年来养成
习惯,比
要自然。
打心眼里感激他,可却没有胆量效法他,只是跟在德-康布尔梅-勒格朗丹夫人身边,她见
手中拿着
本书,想看看。
见德-塞维尼夫人
署名,她不禁撅
撅嘴,用
个准是在某些“先锋派”报纸上看到
词,这词
经女性化,尤其是用以形容
位十七世纪
女作家,产生
奇特
效果,只听得她向
问道:“您难道真
觉得她才华横溢吗?”侯爵夫人把
位糕点师傅
地址给
跟班
,老夫人要先到那儿走
趟,然后再启程回府,大路上晚尘飞扬,呈现出
片玫瑰色,层层悬崖在暮色苍茫中状若起伏
峰峦。她问老车夫那匹生就畏寒
马身子是否够暖和
,另
匹马
铁掌是否紧得它难受
。“
定给您写信,把该定
事定妥。”她低声对
说道,“
看见您在与
儿媳谈论文学呢,她真惹人喜爱。”她又添上
句,尽管并非肺腑之言,可她早就养成——并因性善而保留着——这
习惯,以免给生人造成
种印象,似乎她儿子是贪财才结
婚。“再说,”她激动得难以自己
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。