深度,无论别人向他提出什问题,他本质总是用同种重音,即他自身独有重音来作回答。种重音,这是凡德伊重音,它与别音乐家重音是互不相仿。这是由于他们之间有种区别,它比们在两个人声音中,甚至于两种动物叫声中听出来区别要大得多。这是种真正区别,是某位音乐家思想跟凡德伊永恒性探索之间所具有区别。他使用千万种方式反躬自问,他习惯于纯思辨。但他那种思辨仿佛是在天使国里进行似,完全摆脱推理所具有分析形式,以至于们可以测量其深度,但是们无法将其-译成人类语言。这跟脱离肉体灵魂具有相同道理。当通灵者召唤亡灵,向亡灵询问死亡奥秘时,亡灵也无法用人类语言来转译。说它是种重音,它毕竟是种重音;看看下午使为之震惊那后天获得独创性,再看看那音乐理论家能够发现音乐家之间承袭关系,它毕竟还是种独无二重音。伟大歌唱家,即独特音乐家们,不由自主返回到这重音上来,朝着这重音高度攀登。这重音表明,完全个体性质灵魂确实是存在。凡德伊试图做到更加宏伟庄严,或者创造出强烈活跃作品,将他感觉到、反映在观众心灵中美东西写出来,却不知不觉将这切沉没在海底涌浪之下、使他歌曲永恒不衰、眼可辨。这别于他人、同于自己歌曲,凡德伊是从哪里学来、哪里听来呢?艺术家如同个异国公民,他身处这个国家,却对它毫无所知,不放在心上,但是他又不同于刚刚远航到岸,登上这片国土另外位艺术家。凡德伊最后几部作品所接近,似乎最多也就是这样个国度。这些作品气氛与奏鸣曲气氛已大相径庭,疑问式乐句变得更为急促、更为焦虑,回答也更加深不可测。晨曦和黄昏空气甚至似乎湿润琴弦。莫雷尔演奏再为出色,也于事无补,觉得他那小提琴发出声音特别尖锐,甚至近乎于刺耳。这刺耳声音叫人听着入耳,它跟有些人嗓音样,们听便能觉出某种崇高道德和思想品质。但是这也会叫人吃惊。宇宙观旦发生变化,得到净化,与内心国土回忆更加合拍,音乐家自然就会使用大幅度变音将其转译出来,犹如画家是使用色彩变幻将其转译出来样。尽管聪明听众没有弄错,日后把凡德伊最后几部曲子称为最深刻作品,但是却没有个标题和主题可供人们对其作品作出思想评价。于是人们纷纷猜疑,这会不会是思想深度在声响领域移植。
这失却故国,音乐家们统统遗忘干净,无从回忆,然而他们无意识中始终跟它
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。