“那,是谁呢?”
“希刺克厉夫。”
问他喜欢不喜欢希刺克厉夫先生。
“嗯,”他又回答。
想知道他喜欢他理由,只听到这些话:“不知道——爸爸怎对付,他就怎对付爸爸——他骂爸爸因为爸爸骂。他说想干什,就该去干。”
,可是不能止住他手。那块石头掷中帽子,随之而来是从这小家伙口里吐出来串结结巴巴咒骂,也不知道他自己是否理解在骂些什,但他这样出口骂人十分老练,还有套恶狠狠腔调。而且把他娃娃面孔扭成种令人吃惊恶相。你会相信这模样使生气,更使痛苦。都几乎要哭。又从口袋里拿出只桔子,用它来向他讲和。他犹豫着,然后从手里抢过去,好像他猜想只是打算引诱他,再让他失望似。又拿只给他看,却不让他拿到。
“谁教你说那些坏话,孩子?”问。“是副牧师吗?”
“该死副牧师,还有你!给那个。”他回答。
“告诉你在哪儿念书,你就可以拿到这个,”说。“你老师是谁?”
“鬼爸爸,”这是他回答。
“那副牧师也不教你读书写字吗?”追问着。
“不教,听说副牧师要是跨进门槛话,就要——把他牙打进他——喉咙里去——希刺克厉夫答应过!”
把桔子放在他手里,叫他去告诉他父亲,有个名叫丁耐莉女人在花园门口等着要跟他说话。他顺着小路走去,进屋子。但是,辛德雷没有来,希刺克厉夫却在门阶上出现,马上转身,拚命往大路跑去,步也没停地直到到指路碑那儿,吓得像是见鬼样。这事和伊莎贝拉小姐事情并没多少关联,只是这促使更加下决心严加提防,而且尽最大力量来制止这类恶劣影响蔓延到田庄上来,即使会因此惹得林-夫人不痛快而引起场家庭风波也不在乎。
下回希刺克厉夫来,小姐凑巧在院子里喂鸽子。她有三天没跟她嫂嫂说句话,可是她也不再怨天尤人,这使们深感宽慰。知道,希刺克厉夫对林-小姐向来没有献下不必要殷勤习惯。现在,他看见她,他第个警戒动作却是对屋前面扫视下。正站在厨房窗前,可是退后不让他看见,然后他穿过石路到她跟前,说
“你跟爸爸学什呢?”继续问。
他跳起来要抢水果,举得更高。“他教你什?”问。
“没教什,”他说,“就叫躲开他。爸爸才受不呢,因为乱骂他。”
“啊!鬼教你去乱骂爸爸啦?”说。
“嗯——不是,”他慢腾腾地说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。