“没有别缘故,只是懒惰;是吧,恩萧?”他说。“表姐猜想你是个白痴哩。这下可让你尝到你嘲笑所谓‘啃书本’所得后果。凯瑟琳,你注意到他那可怕约克郡口音没有?”
“哼,那有什鬼用处?”哈里顿咕噜着,对他平时同伴回嘴就方便多。他还想再说下去,可是这两个年轻人忽然齐大笑起来:轻浮小姐很高兴地发现她可以把他奇怪话当作笑料。
“那句话加个‘鬼’字有什用呢?”林-嗤笑着。“爸爸叫你不要说任何坏字眼,而你不说个坏字眼就开不口。努力像个绅士吧,现在试试看!”
“要不是因为您更像个女,而不大像个男话,马上就想把您打倒啦,会;可怜瘦板条!”这大怒乡下人回骂着,退却,当时他脸由于愤怒和羞耻烧得通红:因为他意识到被侮辱,可又窘得不知道该怎怨恨才是。
希刺克厉夫和样,也听见这番话,他看见他走开就微笑;可是马上又用特别嫌恶眼光向这轻薄对瞅眼,他们还呆在门口瞎扯着;这个男孩子讨论到哈里顿错误和缺点,并且叙述他怪举动和趣闻时,他精神可就来;而这小姑娘也爱听他无礼刻薄话,并不想想这些话中所表现恶意。可是开始不喜欢林-,憎恶程度比以前怜悯程度还要重些,也开始多少原谅他父亲这样看不起他。
们年轻同伴,他坐得离们太远,听不见们说什,开始表示出不安征象来,大概是后悔不该为怕受点累就拒绝和凯瑟琳起玩。他父亲注意到他那不安眼光总往窗子那边溜,手犹豫不决地向帽子那边伸。
“起来,你这懒孩子!”他叫着,现出假装出来热心。
“追他们去,他们正在那角上,在蜜蜂巢那边。”
林-振作起精神,离开炉火。窗子开着,当他走出去时,听见凯蒂正问她那个不善交际侍从,门上刻是什?哈里顿抬头呆望着,抓抓他头活像个傻瓜。
“是些鬼字,”他回答。“认不出。”
们
“认不出?”凯瑟琳叫起来,“能念:那是英文。可是想知道干吗刻在那儿。”
林-吃吃地笑:他第次显出开心神色。
“他不认识字,”他对他表姐说。“你能相信会有这样大笨蛋存在吗?”
“他直就这样吗?”凯蒂小姐严肃地问道。“或者他头脑简单——不对吗?问过他两次话,而每次他都作出这种傻相,还以为他不懂得话呢。担保也不大懂得他!”
林-又大笑起来,嘲弄地瞟着哈里顿;哈里顿在那会儿看来定是还不大明白怎回事。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。