联体字?
下面是那个凝胶蛋:发音、书写,还有描述吃它那个动作。从声谱图上看,们可以分析出“七肢桶吃凝胶蛋”这几个音。“凝胶蛋”产生格变化,这们已经预先想到,只是没有料到这句话顺序和上次不大相同。但是文字形则是完全另外回事,又是个大语标。这次花时间长得多,终于捉摸出点点头绪:代表每个动词名词各个字眼又融在块,不仅如此,代表“七肢桶”那个语标这回来个仰面朝天,肚皮上顶着“凝胶蛋“语标,后者姿态是大头朝下倒立着。
“哎哟喂。”好个简单例句呀,主语加宾语,名词加动词。重新把以前几句话再次好好端详番。对来说,刚才它们还互不关联前后矛盾,可是现在,发现这些话全都包含代表“七肢桶”那个语标。随着与不同动词结合,它有时转圈,有时产生些变形,所以刚才没有认出这个字。“你们这群家伙,当真开玩笑不成?”喃喃自语。
“有麻烦吗?”盖雷问。
“他们句子书写起来不是个个挨着排,各自独立,互相有个区分。它们句子是将组成该句每个字结合到起。为方便结合,它们旋转这些字眼,或者对字眼作出种种变形。你看看。”给他展示这些字是怎转来转去。
“这说,不管个字怎转来转去,它们读起来样方便。”盖雷道,他转身注视着七肢桶,大为钦佩。“它们身体构造极度对称,不知这跟它们文字有没有关系?身体没有‘前’、‘后’、‘左’、‘右’可言,文字可能也是这样。真是超级漂亮。”
真不敢相信,“超级”和“漂亮”两个词可以这样搭配,说出这种话人居然是搭档。“确很有意思。”说,“可这样意味着们很难用它们文字写们话。它们写出句,们不容易把它截成几个独立字,再把截出字组合成新句子。们必须学习它们书写规律,之后才谈得上写出什东西让它们让得出来。从前它们说出句话来,们没办法从中提取各个单字,没想到现在在文字上又遇上同种困难:人家写出来,们还是从中提取不出可用字。”
望着视镜里弗莱帕和拉斯伯里,这两个七肢桶正等着们继续哩。长叹声:“你们哪,可真没打算让省省心,是不是?”
说句公道话,七肢桶是百分之百地合作。时间天天过去,它们热心地教们学习它们语言,并不要求们向它们进步传授英语知识。韦伯上校和他那伙军人为此疑惑不已,则同研究别视镜其它语言学家通过视频会议有磋商探讨,分享
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。