“因为什?”阿尔焦姆不由得打
个寒噤。
“咱们到屋里谈吧。”冬妮亚说。
阿尔焦姆声不响地听她讲着。当冬妮亚把她知道
切全都告诉
他之后,他异常沮丧。
“唉,真是糟糕!本来就够受,偏偏又碰上倒霉事……”他愁眉苦脸地咕哝着。“这就清楚
,为什
家里搞得这样乱糟糟
。这孩子是鬼迷心窍
,惹出这种事来……现在上哪儿去找他?请问,您是谁家
小姐?”
“是林务官图曼诺夫
女儿。
认识保尔。”
“真不明白,这是搞什
名堂!房门大开着,保尔却不在家。”
这时,背后传来脚步声。阿尔焦姆转过身来。
条大狗竖着耳朵站在他面前。还有
个陌生
姑娘进
栅栏门,朝屋子走来。
“找保尔-柯察金。”她打量着阿尔焦姆,轻声地说。
“也正找他呢。谁知道他跑到哪儿去
!
刚刚回来,房门开着,家里没人。您找他有事吗?”他问姑娘。
姑娘没有回答,反问他
句:“您是保尔-柯察金
哥哥阿尔焦姆吧?”
肩上,走进院子。铁匠拿着其他东西跟在后面。阿尔焦姆走到敞开屋门口,放下面粉,喊
声:“保尔!”
没有人应声。
“呆在这儿干吗,搬到屋里去吧!”铁匠走到跟前说。
阿尔焦姆把东西放在厨房里,进屋,
看就愣住
。屋里翻得乱七八糟,破破烂烂
东西扔得满地都是。
“真见鬼!”阿尔焦姆莫名其妙,转身对铁匠说。
“哦——哦……是这样……”阿尔焦姆含含糊糊地拖长声音说。“给这孩子送面粉来
,想不到出
这种事……”
冬妮亚和阿尔焦姆你看着,
看着你,谁也没有再做声。
“要走
。您也许能找到他。”冬妮亚在向阿尔焦姆告别
时候轻声说。“晚上
再来听您
信。”
阿尔焦姆默默地点点头。
冬眠醒来只干瘪
苍蝇在窗角嗡嗡地叫着。
个
“是啊,有什事吗?”
姑娘仍然没有回答,只是忧虑地望着敞开门。“
怎
昨天晚上不来呢?难道出事
?是真
?……”她
心情更沉重
。
“您回来时候,门就敞着,就没见到保尔吗?”她向惊奇地注视着她
阿尔焦姆问道。
“您找保尔到底有什事?”
冬妮亚走到阿尔焦姆跟前,向周围看看,急促地说:“
也说不准确,不过,要是保尔没在家,那他就是被捕
。”
“可不是吗,太乱。”铁匠附和着。
“这小东西跑到哪儿去?”阿尔焦姆开始生气
。
但是,屋里空空,要打听都没人好问。
铁匠告别后,赶着大车走。
阿尔焦姆走到院子里,仔细看看周围
情况。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。