过会,女儿又得俯身
,阿洛伊丝夫人赶紧对军官说:
“像你未婚妻这样可爱、妩媚模样儿你哪儿去找哇?还有比她长得更白净、头发更金黄
吗?有她那样特别有功夫
手指吗?她那脖子不
未亡人。另端,在
座从上到下尽是纹章
高大壁炉旁边,
张铺垫红色丝绒
豪华安乐椅上,端坐着贡德洛里埃夫人。她那五十五岁年龄既表现在她
面容上,也表现在她
衣着上。
(4)方旗是种战旗。方旗骑士是
种可以举旗纠集附臣和下民前往战斗
骑士,后沿为封建领主
个等级。
她身旁站着位青年,神态相当傲慢,虽然多少有些虚荣,显能逞强,却仍然是那种英俊少年,就是,女人容易
见钟情,而严肃
会看相
男人只会摇头
。这位年轻
骑兵身穿御前侍卫弓手队长制服:很像朱庇特
服装,第
卷中
们已经欣赏过
,所以读者可以免遭第二遍啰嗦之罪
。
小姐们有坐在屋里,有
坐在阳台上:前者坐在带金角
乌得勒支(5)丝绒锦团上,后者坐在雕刻着花卉人物
橡木小凳上。她们在
同刺绣
大张绣花帷幔,
人拉着
只角,摊在自己
膝头上,还剩下好大
块拖曳在铺盖地板
席子上。
(5)乌得勒支,荷兰城市,以织造业著称。
她们曼声细语,欲笑还止,正是表明在姑娘们密谈当儿有
位男士在场。这位男士自己,虽然他在场就足以挑动这些姑娘作为妇人
虚荣心,却好像不怎
介意,虽然置身于
群竞相吸引他
视线
绝色佳人中间,却似乎专心致志于用他那麂皮手套揩拭腰带
环扣。
老太太不时轻声向他说点什,他就尽最大努力彬彬有礼地回答,然而那种礼貌显得笨拙而且勉强。阿洛伊丝夫人面带微笑,饶有深意地做点小手势,有时
边跟队长低声说话,
边向女儿百合花瞟上
眼。从这些
们可以很容易看出,这里面涉及某件已定
婚事,某件就要结成
婚配——当然这是说在这位青年和百合花之间
啰。可是,军官却很尴尬而且冷淡,这使
们很容易认为,至少从他这方面说,爱情已经谈不上。他整个
面容都说明他心里很为难,也很厌烦,——这样
心情
们今天
城防部队
小军官会极为出色地表达为:“真他妈
累人!”
这位好夫人死心眼儿为自己女儿操心——她这样可怜
妈妈哪里看得出青年军官并不热心,还在
个劲儿地轻声叫他注意:百合花引针走线手指儿是多
灵巧美妙。
“你瞧,侄儿,”她拉拉他衣袖,跟他咬耳朵,“你看她呀!这会儿她弯腰那个样子!”
“是啊,”年轻人回答说。说完,重新陷入神情恍惚、冷冰冰沉默之中。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。