母和罗马字母。这些乱七八糟铭文彼此胡乱掩盖,后写
抹去
先刻
,彼此纠结,就像荒草乱枝,就像混战中
戈矛长缨。确实,这是形形色色
哲学、各种各样
遐思冥想、
切人类智慧
场相当纷乱
混战。间或有那
段文字突出显现,比其他更为醒目,好似千戈万戟中
面旗帜。这些,绝大多数都是中世纪人极其善于表述
拉丁文或希腊文
简短格言:Unde?Inde?——Homohominimonstrum.——Astra,castra,nomen,numen.——Μεναβleλlov,μεναχαχον.——Sapereaude.——Flatubivult.(49)等等。有时候只有
个词,表面上毫无意义:Αυαvχοøχνlа(50),这也许是痛苦地暗指修道院制度;有时候是
句教士纪律箴言,用严格
六韵步诗句表达:Cœlestemdominum,terres-tremdicitodomnum.(51)还有希伯来文巫术书
零碎字句,约翰连希腊文都不甚
,这就更加认不得。这些字句都任意标上
星号、人形或动物形象、三角符号,彼此交错,在很大
程度上,使得这间斗室涂满
字迹
那面墙壁更像是
张纸被猴儿用饱蘸墨汁
笔瞎画
通。
(49)拉丁文或希腊文:从何时?从哪时?——人对人如野兽。——星光,营盘,名字,神意。——大书,即大祸害。——要敢于求知。——有意愿就产生傲慢。
(50)希腊文,*秽。
(51)拉丁文,称天神为主子,称世人为该下地狱。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。