爸爸在用萝卜做布丁,用叉子把堆糊糊压平,再加上鸡蛋、面粉和牛奶。“再放到炉子里烤个小时,然后你就会把你十个手指头舔个遍。”
教父不喜欢看到他儿子在他孙子面前干女人干活儿,尤其是这个孙子还带个糟糕分数回家。烤炉烫得通红,教父脸也是。
“分数这差。”他说,“你可没给们争光啊。”
“也是这跟他说。”爸爸马上说。
“拉丁语是全班第二。”
观察散步,他尤其写到灌木丛、邮差、女仆和日出。那些句子、那些段落、那些词语都在他脑海里倏然掠过。对啦,有句,他犹豫下。没错,是有句,同他从刚刚读过“凤凰丛书”系列中《火红花朵之歌》里读到句很像,那句话将日子描述成好比鲜花开放。
“塞涅夫,说过,你可以坐下。”
“您说得对,戴尔斯先生。”
老师脸上灿烂微笑。弗雷德·阿斯泰尔[309]微笑,在他和金杰·罗杰斯翩翩起舞时就那笑。票价法郎,星期四下午,第二次世界大战爆发前。
“您说得很对,戴尔斯先生。是逐字逐句抄袭别人。”
“那这门呢?数学!这算个什分数?”
“德语是班上最
“整篇作文都是抄?没有因为偷懒漏掉几个形容词?”
“没有,戴尔斯先生。所有词句都直接从本书上抄下来。”路易斯落到自己板凳上,个被人揭穿作弊者,个*猾大骗子。日子像朵玫瑰样开放。
“对这件事就说最后句话,塞涅夫。免得以后再有任何误解。怀疑,你觉得你可以这放肆地作弊,就是因为恰巧和你父亲有同样政治立场。你可给牢牢记在脑袋壳里,你这爱竞技家伙:在这里只是个不带任何立场偏好教师,没有其他任何身份。”
罗伯特·斯梅金斯鼓起掌来。其他人也跟着鼓掌。戴尔斯——他太平滑、太年轻、太活泼,没法让人取什外号——用他烟斗挥散掌声。路易斯放弃用尽全力把钢笔杆戳到戴尔斯屁股上做法。
那个扔墨水瓶寄宿生被两个警卫和两个老师架出教室。他们把他抬到医务室里时候,他猛地从昏迷中醒来,变成个狼人,对陪伴他那几个人又抓又咬。他们合力把他赶到地下室,那儿窗户那时候还没有刷成蓝色来遮光,也没有配备小沙袋来防止人打碎玻璃。后来,这个寄宿生被鲁瑟拉勒个小学校接收。他在那里也因为娘们样发疯撒泼而遭到开除。天夜里,他溜回们学校,在他屈辱开始地方,带着魔鬼般微笑在教士更衣室橡木门上刻下那个十字。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。