历史

注释(7 / 33)

[132]巴力西卜(Beelzebub):《圣经·旧约》中鬼王,七宗罪中贪食,最强大

[122]原文是模拟中文发音字母。

[123]原文为法语“tourjourssourire”。

[124]布兰肯贝尔赫(Blankenberge):比利时西弗兰德省座海滨城市。

[125]《旧约·出埃及记》中,摩西率领以色列人逃出埃及,在红海前用手杖指,红海中便分出条道路让他们通过。

[126]肩章(Skapulier):本来指天主教派种法衣,无袖,披挂在身上。后演化成挂在胸前小布囊。

[112]贝都因人(Bedouin):在阿拉伯半岛过着游牧生活阿拉伯人。

[113]波希米亚人(Bohémien)在法语中原指来自中欧波希米亚地区流浪民族。后泛指不容于主流社会流浪汉,19世纪末也用来指处于社会边缘艺术家群体。

[114]达米盎神父(FatherDamian):出生于比利时天主教神父,被派往麻风病患者聚居莫洛凯岛传教,帮助当地麻风病人,后因患病去世,被封圣。

[115]《新约·约翰福音》里提到七重灾难降临人世,但是埃及遭受是十灾,记载于《旧约·出埃及记》。

[116]中世纪种骑士受封仪式,用剑敲打青年男子肩头,让后者成为骑士团员。

[127]德国浪漫派作家路德维希·苇克(LudwigTieck)童话剧《穿靴子公猫》中虚拟人物。公猫帮助男主人公冒充卡拉巴斯伯爵娶到公主,让其成为王国统治者。

[128]托马斯(Thomas):耶稣十二门徒之,怀疑过耶稣复活。

[129]奥斯坦德:比利时西弗兰德座城市。

[130]第三会修士(Terziar):天主教些教派中有别于第修会修士和第二修会修女第三类,未发圣愿修士。

[131]原文为拉丁语。

[117]《李斯特勋爵历险故事集》(LordLister):是1908-1910年初次出版德国畅销故事集,主人公号称“李斯特勋爵”。后被翻译成多种文字,风靡欧美。

[118]原文为意大利语“bravo,dacapo”。

[119]赫尔曼·戈林(HermannGöring):纳粹德国位政军领袖,希特勒亲信,盖世太保首长。

[120]弗兰茨·莱哈尔(FranzLehár):匈牙利血统奥地利作曲家,《微笑之国》作者。

[121]莱哈尔部歌剧。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。
最新小说: 残虐记 妻子的后事 再见,哥伦布 月球 无底牌游戏 亲爱的蜂蜜 万人嫌死后他们都后悔了 就算变成丧尸也要摆烂 卡塞尔不欢迎逻辑 大超的五条猫猫饲养日常