[132]巴力西卜(Beelzebub):《圣经·旧约》中鬼王,七宗罪中贪食,最强大堕
[122]原文是模拟中文发音字母。
[123]原文为法语“tourjourssourire”。
[124]布兰肯贝尔赫(Blankenberge):比利时西弗兰德省座海滨城市。
[125]《旧约·出埃及记》中,摩西率领以色列人逃出埃及,在红海前用手杖指,红海中便分出条道路让他们通过。
[126]肩章(Skapulier):本来指天主教派种法衣,无袖,披挂在身上。后演化成挂在胸前小布囊。
[112]贝都因人(Bedouin):在阿拉伯半岛过着游牧生活阿拉伯人。
[113]波希米亚人(Bohémien)在法语中原指来自中欧波希米亚地区流浪民族。后泛指不容于主流社会流浪汉,19世纪末也用来指处于社会边缘艺术家群体。
[114]达米盎神父(FatherDamian):出生于比利时天主教神父,被派往麻风病患者聚居莫洛凯岛传教,帮助当地麻风病人,后因患病去世,被封圣。
[115]《新约·约翰福音》里提到七重灾难降临人世,但是埃及遭受是十灾,记载于《旧约·出埃及记》。
[116]中世纪种骑士受封仪式,用剑敲打青年男子肩头,让后者成为骑士团员。
[127]德国浪漫派作家路德维希·苇克(LudwigTieck)童话剧《穿靴子公猫》中虚拟人物。公猫帮助男主人公冒充卡拉巴斯伯爵娶到公主,让其成为王国统治者。
[128]托马斯(Thomas):耶稣十二门徒之,怀疑过耶稣复活。
[129]奥斯坦德:比利时西弗兰德座城市。
[130]第三会修士(Terziar):天主教些教派中有别于第修会修士和第二修会修女第三类,未发圣愿修士。
[131]原文为拉丁语。
[117]《李斯特勋爵历险故事集》(LordLister):是1908-1910年初次出版德国畅销故事集,主人公号称“李斯特勋爵”。后被翻译成多种文字,风靡欧美。
[118]原文为意大利语“bravo,dacapo”。
[119]赫尔曼·戈林(HermannGöring):纳粹德国位政军领袖,希特勒亲信,盖世太保首长。
[120]弗兰茨·莱哈尔(FranzLehár):匈牙利血统奥地利作曲家,《微笑之国》作者。
[121]莱哈尔另部歌剧。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。