“亲爱莫琳:
在
个大教堂旁
长椅上写这几行字。两个小伙子在演街头戏剧,好像快要把自己点着
。
还在
坐过
地方作
个X记号。H.”
“亲爱奎妮:不要放弃。祝好,哈罗德(弗莱)。”“亲爱
加油站女孩:(很高兴你能帮上忙)
直在想,你有祈祷
习惯吗?
试
次,但太晚
。恐怕没什
用。祝好,正在路上
人。”
“又及:还在坚持。”
已经是早上。教堂外,
群人围着两个正在表演吞火
年轻人,旁边还摆着
个伴奏
CD播放机。突然
个披着毛毯
脏兮兮
老人出现
。两个年轻人穿着油腻腻
黑色衣服,头发绑成马尾,动作杂乱无序,让人担心会出事。他们让围观者退后
点,开始抛火棒,观众中响起
阵阵紧张
掌声。老人好像这才留意到他们
存在,推开人群站到两个年轻人中间,像
头憨憨
小猪。他在笑。年轻人叫他走远
点,他却开始随音乐手舞足蹈,动作生涩,既不稳当又不在拍子上。突然两个年轻人变得果断而专业起来,关掉CD播放器,收好家当就离开
。围观
人群渐渐散去,又成
陌路人。老人依然优哉游哉地在教堂外独自起舞,张开双\_臂,紧闭双眼,仿佛音乐未停,观众仍在。哈罗德也想回到路上,又觉得既然老人是为
群陌生人在跳,现在只剩下他
个
,离开就有点不礼貌。
他想起戴维在伊斯特本获奖那个晚上。其他参赛者
个接
个退下
,只剩下这个八岁大
孩子在台上疯狂地摇晃扭-动,场下
片尴尬。没人知道他这样跳到底是快乐还是痛苦。主持人开始慢慢拍起手,开
个玩笑,整个舞厅爆发出笑声,人群喧哗起来。迷惑
哈罗德也笑
,丝毫不知道作为孩子
父亲在这种复杂
情况下该怎
表现。他看
莫琳
眼,发现她用手捂着嘴惊讶地看着他。笑容从他脸上消失
,他觉得自己做
回叛徒。
还有更多。戴维上学那些年,他总把自己关在房间里,他成绩名列前茅,从来不需要父母任何协助。“他内向就内向
点吧,”莫琳说,“他有他自己
兴趣。”毕竟他们自己也是不合群
人。这
周戴维想要
是显微镜,下周就成
陀思妥耶夫斯基
作品集,然后是德语入门书,再是盆景。他们
边惊讶于儿子学习新事物
贪心劲,
边
满足他
要求。戴维既有他们没有
智力,又有他们不曾享有过
机会,无论如何,他们都不能让他失望。
“爸,”他会说,“你读过威廉·布莱克吗?”或者“你对漂移速度有什解?”“什
?”“
就知道。”
哈罗德花辈子低头,避免冲突,然而儿子却下定
决心和他斗
斗
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。