树桩、英尺长小蛇却可能是致命毒蛇,譬如锦蛇、铜头蛇、树蛇、赤腹黑蛇、褐蛇、毒虎蛇。
还有昆虫呢!蚱蜢、蝗虫、蟋蟀、蜜蜂,各种大小不同、种类各异蝇子、知、蚊蚋、晴蜓、巨大蛾子和许许多多蝴蝶!有蜘蛛大得吓人,全身毛哄哄,腿胯就有好几英寸。有躲在厕所里不显眼地方,看上去又黑又小,实际却能致人死命;有盘踞于像车轮样张褂在树与树之间巨大蛛网上;有则稳坐在挂在草叶上蛛丝密织宝座里;还有钻进地下小孔里,然后用东西把小孔盖好。
这里照样也有食肉动物:无所畏惧野猪,凶猛嗜肉、身黑毛、高大如成年母野牛;土生土长澳洲野狗紧贴着地面潜行着,隐身在草丛里;成百上千乌鸦令人厌烦地、凄凉地在死树白色枯枝上聒噪着;秃鹫乘着气流在空中动不动地翱翔着。
羊群和牛群必须采取保护措施,以防这些凶禽猛兽袭击,尤其是在它们丢失幼仔时候。袋鼠和兔子吃珍贵牧草,野猪和野狗捕食羊羔、牛犊和病畜;乌鸦则啄食眼睛。克利里家人不得不学会打枪,因此他们骑马时候,身上总是带着步枪。有时候,他们让只落难野兽超生而去,有时就打上个把公野猪或野狗。
尽管男孩子们欣喜若狂,但这是生活。他们谁也不怀念新西兰。当成群蝇子密密麻麻地爬满他们眼角、鼻子、嘴和耳朵时,他们便学着澳大利亚人做法,在帽檐边上圈细绳头上垂下串串软木。为防止爬虫钻进他们鼓鼓囊囊裤腿里去。他们用种叫"裤扎"①袋鼠皮条扎在膝盖下面。他们禁不住嘲笑着这个听起来傻里傻气名字,但它必不可少都使他们感到敬畏。和这里相比,新西兰就显得乏味。这才叫生活。
①这是澳大利亚劳动者在膝盖上扎住裤子种绳子或皮条——译注
女人们被束缚在家里和房子左近,她们觉得生活远不那令人喜爱,因为她们既不得空闲,又没有可以骑马出门借口,更没有从事各种活动刺激。干女人活儿总是更辛苦些:做饭、打扫屋子、洗洗涮涮、熨熨烫烫,还要看孩子。她们得和炎热、尘土、苍蝇较量,得和许多级台阶以及污泥浊水较量;几乎年到头都缺少男人来扛东西、劈柴、泵水和杀鸡宰鸭。酷热尤其叫人受不,眼下才刚刚是初春,但即使这样,外面游廊背阴处温度计已经天天都达到100度①;在安曾炉子厨房里,温度达到120度。
①指华氏温度——译注
他们穿内外衣服都是可身剪裁,适合于新西兰气候,在那儿,屋里差不多总是凉飕飕。玛丽·卡
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。