"啊,神父,神父!"她哭喊着,扑进他伸出双臂中。"你怎知道?"
"克利里太太给打电报,非常感激位经理兼财产所有人好意。不得不离开迪·康提尼-弗契斯大主教,到这里来。妙极!你相信天得把这庆说上百遍吗?是飞来。飞机在着陆时候陷进泥里,机头插进地皮,所以,还没有在地面上走,就知道它是什样子。天哪,多美丽基里!把箱子留在神父宅邸沃蒂神父那里,从帝国饭店老板那儿讨匹马。他还以为疯呢,和赌瓶乔尼
啊,这是怎,出什事?不会是他们俩吧——不会?
"爹爹被火围住,他死。斯图定是惊动头公野猪,它袭击他。他向它开枪,可是,在它垂死挣扎时候,倒在他身上,把他压住。他也死,妈。"
梅吉尖叫声,挣扎起来,试图挣脱杰克手;可是菲却象石头人般地站在那里,鲍勃那双肮脏、沾满血污手抱着她。她眼睛呆滞无光,直勾勾地望着。
"这太过份,"她终于说道,抬头望着鲍勃,雨水从她脸上流下,缕缕头发披散在脖子周围,就象是金黄色涓涓细流。"鲍勃,让到他们身边去,是其中个人妻子,是另个人母亲。你不能让远远地站着——你没有权利让远远地站着。让到他们身边去。"
梅吉言不发,站在那里,依在杰克怀抱中,两手抱着他肩头。当鲍勃搂着妈妈腰走过那片被毁灭地方时,梅吉望着他们背影,但是她没有跟他们去。休吉从迷膝雨中出现;杰克冲着妈妈和鲍勃点点头。
"跟他们去,和他们呆在起。和梅吉回德罗海达把大车赶来。"他放开梅吉,帮着她骑上栗色牝马。"快点吧,梅吉,天快黑。咱们不能让他们在这儿呆夜,在咱们回来之前,他们也走不。"
要在烂泥中赶大车,或驾任何车辆都是不可能。最后,杰克和老汤姆在两匹牵引马后面用链子拴上张瓦楞铁皮,汤姆骑在匹牧羊马背上牵着它们,杰克骑马走在前面,擎着盏德罗海达最大灯。
梅吉留在庄园里,坐在客厅火前。史密斯太太极力劝她吃点东西。她泪流满央地望着这姑娘默默地忍受着这个打击,既不动也不哭,前门问环响起来,她转身去开门,心中疑惑到底是谁竟然能穿过这片泥泞到这里来。在各个相距遥远庄园之间荒僻道路上,新闻传播速度总是让人惊讶不已。
拉尔夫神父正站在廊槽下,他浑身湿漉漉,溅满泥浆,他穿着骑马服和油布雨衣。
"可以进来吗,史密斯太太?"
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。