报》,粗粗浏览遍。第五版个红铅笔做记号引起他注意。那段报道是:
女演员验尸调查结束
今晨,地区验尸官丹比先生于霍克斯顿路贝尔旅馆,对新近就职于霍尔本皇家剧院年轻女演员西比尔·文恩尸体,进行验尸调查。验尸结论为意外死亡。死者母亲在提供证词和法医比勒尔做验尸报告时,情绪非常激动,人们深表同情。
他皱起眉头,把报纸撕成两半,穿过房间扔。这切是多丑恶!而这丑恶又让切显得令人可怕真实!亨利勋爵让人送来验尸报告,他有点生气。他还用红铅笔做记号,真蠢。维克多可能已经看过,他英文水平读懂这段话绰绰有余。
或许他读过,并且已经开始疑心。但那又有什关系?道林·格雷与西比尔之死有什关系?没有什可怕,又不是道林·格雷杀她。
他目光落在亨利勋爵送来黄皮书上,不知道这是本什书。他走到那张珍珠色八角小茶几旁,他总觉得这张茶几有点像某种奇怪埃及蜜蜂用银子搭出来。他拿起书,躺在扶手椅上,翻看起来。没过几分钟他就被吸引住,这是他所读过最奇怪书。他仿佛看到世上罪恶披着精美外衣,伴着轻柔笛声,从他面前演着哑剧依次走过。他过去只是朦朦胧胧想到东西,突然在他面前变得真切无比。他过去从来没有想过,也逐在他面前显露出来。
这是部没有情节,只有个主人公小说,实际上是对个巴黎青年进行心理研究。这个年轻人想用生,在十九世纪,实现属于过去每个世纪,却独不属于他自己时代切激情和思想方式,事实上,他想集切能体现世界精神情感于身。他喜欢那种纯粹做作克己精神,它们被人们愚蠢地称为美德;喜欢那种天性反叛,它们仍被聪明人称为罪恶。全书写作风格奇异,如镶嵌宝石般生动与晦涩兼具,行文中充斥着隐语、古语、术语及精心注释,这恰是法国象征主义流派中最优秀艺术家作品典型特征。书中比喻如同兰花样,形状奇怪,颜色微妙。作者用神秘哲学语言描绘感官生活,让人有时几乎弄不明白自己读到底是某个中世纪圣人精神极乐,还是个现代罪人病态坦白。这书犹如株毒草,书页间似有浓郁香味,搅得人头昏脑胀。道林章章地往下看,句子抑扬顿挫如微妙单调音乐,因为包含复杂叠句和重复乐章,在他脑海中激起种幻想,如同得梦幻症,即使夕阳西下,夜幕降临,他也竟毫不自觉。
天空没有丝云彩,颗孤星穿透青铜绿苍穹,照进书房窗。他借着这微光读着,直
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。