个黑色鬈发脑袋靠在纤薄
手掌上。
“他在上头呢,”乔想,”多可怜人!这
阴沉沉
日子孤独
人,郁郁不乐。简直,岂有此理!
要抛个雪球上去,引他望过来,再跟他好好说上几句话。“乔抛出
捧软绵绵
雪花,楼上
人马上转过头来,脸上无精打采
神情
扫而光,大眼睛闪闪发亮,嘴角露出笑意。乔点点头笑
,挥舞着手中
扫帚叫道——“你好吗?是不是病
?”劳里打开窗,像个渡鸦般嘶哑着嗓子答道——“好点
,谢谢你。
得
重感冒,在屋里关
个星期
。”“真遗憾。有什
消遣吗?”“没有。这里头闷得像个坟墓。”“你不看书吗?”“不大看。他们不让
看。”“没有人念给你听吗?”“爷爷有时念
点,但
书他不感兴趣,
又不愿意老叫布鲁克来念。”
“那叫人来看望你吧。”
“腻烦见人。男孩子吵闹起哄,
头痛受不
。”“不能找个好女孩来跟你念书消遣吗?女孩子天性文静,而且喜欢照顾别人。”“不认识。”“你认识
们,“乔提醒他,然后含笑起来,又赶忙停下。
“可不是吗!能请你过来吗?”劳里叫道。
“不文静,也并非什
好女孩,但如果妈妈允许
话,
就过来。
去问问她。你乖乖关上窗子,
会就来。”言毕,乔肩扛扫帚走进屋里,
面思忖大家会怎
说。劳里想到将有人作伴,欣喜不已,四处奔忙做准备;正如马奇太太所说,他是个"小绅士",为对客人
光临表示敬意,他把卷曲
头发梳理
遍,换上
条干净领带,并试着整理房间,虽说有六个佣人,房间仍然零乱不堪。
会,铃声大响,
个沉着
声音请求见"劳里先生",
位满脸疑云
佣人跑上楼来,对劳里说有
位小姐求见。
“好极,把她带上来,那是乔小姐,”劳里边说边走到他
小客厅门前迎接乔。乔走进来,脸色绯红,亲切可人,
手着个盖着盖
碟子,
手捧着贝思
三只小猫,神态相当自如。
“来
,带着全部家当,”她爽快地说,”妈妈谨致爱意,若
能为你效劳
话,她深感高兴。梅格要
送上她做
牛奶冻,她做得好极
。贝思认为她
小猫咪可以安慰你。
知道你
定会取笑它们,但
不能拒绝,她是这
想帮助别人。”贝思想得不错,她借出
小猫咪还真管用,劳里被这种有趣
礼物逗得大笑,他顾不得害羞,马上变得活跃起来。
“做得太精美,叫人舍不得吃。”看着乔揭开碟子上
盖儿,露出牛奶冻,里面围着
圈绿叶和艾美最喜爱
绛红色天竺葵花朵,他快乐地笑
。
“这不值什,只是她们
好意而已。叫女佣人拿去给你做茶点:区
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。