“不坏,”侯爵笑着说。“尽管如此,敢打赌,思想深刻者先生,您没有猜到您为什去英国。”
“请原谅,”于连说;“每个礼拜次去国王大使那里吃晚饭,他是个最有礼貌人。”
“您是去找这枚勋章呀,”侯爵对他说。“不想让您脱掉这身黑衣服,而己习惯于和穿蓝衣服人用那种更有趣口吻说话。在没有新命令之前,请您听好:当看见这枚勋章时,您就是朋友肖纳公爵小儿子,六个月之前就被雇用在外交界工作,不过自己并不知道。请您注意,”侯爵补充说,神色很严肃,并且打断于连感激表示,“决不想改变您身份。对保护人和被保护人来说,那都是个错误和个不幸。什时候那些官司让您厌倦,或者您不再适合,会为您请求个好本堂区,像们朋友彼拉神甫那个本堂区样,仅此而已,”侯爵用很生硬口气补充说。
这枚勋章让于连自尊得到满足,话也多得多。他自以为不那经常地受到些可能引起不礼貌解释话冒犯,或者成为这些话目标,而在热烈谈话中,这种话含义不是下子就能听出来。
这枚勋章给他招来次不寻常拜访,是德·瓦勒诺男爵先生,他来巴黎是为向内阁感谢封他为男爵,并与之修好。他很快要取代德·莱纳先生,被任命为维里埃市长。
“瞧,”于连走出监狱时对自己说,“这是在英国看见唯快活人。”
“对,bao君最有用观念是上帝观念,”范恩曾对他说。
他犬儒主义体系其余部分,们略去不谈。
他回来后,德·拉莫尔先生问:“您从英国给带回什有趣思想?”……他不说话。“您带回什思想,有趣还是没有趣?”侯爵又急急问道。
“第,”于连说,“最明智英国人每天都有个钟头是疯狂;他有z.sha这个魔鬼光顾,此为国家之神。
德·
“第二,在英国上岸后,机智和才华都要贬值百分之二十。
“第三,世界上没有什东西比英国风景更美丽、更动人、更值得赞赏。”
“该说,”侯爵说,
“第,为什您要到俄国大使舞会上去说法国有三十万二十五岁年轻人渴望战争?您以为这种话是国王们爱听吗?”
“跟们那些大外交家们说话,真不知如何是好,”于连说,“他们动辄进行本正经讨论。如果说些报纸上老生常谈,您就会被当成傻瓜。如果胆敢说些真实、新鲜东西,他们就会大吃惊,不知回答什好,而第二天早上七点钟,他们会派大使馆等秘书来对您说,您失礼。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。