“阁下看您时候,您把
这只表拿出来,就是这只,
借给您路上用。您拿去带在身上,现在就换过来吧,把您
表给
。
“公爵会在您口授下,亲自记下您牢记在心
那四页东西。
“然后,千万注意,不是在此之前,如果阁下问您,您就把会议情况讲给他听。
“您路上不会寂寞,在巴黎和这位大臣
住所之间,有人巴不得朝索莱尔神甫打上
枪。这样
来他
使命便告结束,
看事情也就被大大地耽搁
,因为,
亲爱
,
们如何能知道您死
呢?您
热情总不至于能把您
死讯通知
们吧。
“立即去买套衣服,”侯爵严肃地说,“按照两年前
式样穿戴起来。今天晚上您得拿出点不修边幅
样子。而在路上,您要像平时
样。您感到奇怪吗?您疑心到什
吗?是
,
朋友,您听到发言
那些可敬
人物中间,很可能有
位把情报送出去,根据这些情报,他们就会在您吃
侯爵打发人来叫他;德·拉莫尔先生似乎年轻,两眼闪闪发光。
“咱们来谈谈您记忆力吧,”他对于连说,“据说神乎其神!您能记住四页东西再到伦敦背出来吗?但是要
字不差!……”
侯爵悻悻地揉搓着当天《每日新闻》,试图掩饰他那极为严肃
神情,但是徒劳。于连从未见过侯爵这样严肃,就是谈到福利莱诉讼案时也不曾见过。于连已经有
经验,感觉到
他得装作完全被那种轻松口吻骗过。
“这期《每日新闻》也许不太有意思,如果侯爵先生允许,明天早晨
将荣幸地全部为先生背出来。”
“什!包括广告?”
“完全正确,字不拉。”
“说话算话?”侯爵说,突然严肃起来。
“是,先生,只有对于食言
恐惧才能干扰
记忆力。”
“所以昨天忘
跟您谈到这个问题,
不要求您发誓永远不把您将听见
东西说出去,
是太
解您
,不想让您蒙受这种侮辱。
替您做
担保,
要带您去
间客厅,将有十二个人在那儿聚会,您把每个人说
话记录下来。
“您不必担心,那绝不是乱哄哄谈话,大家轮流发言,当然
不是说有先后次序,”侯爵恢复
常态,神色狡黠而轻松。“
们说,您记,会有二十来页吧;然后
们回到这里来,把二十页压缩成四页。您明天早晨向
背
就是这四页,不是那
期《每日新闻》。然后您立即出发,要像个为
消遣而出门
年轻人那样赶路。目
是不为人注意。您去见
个大人物。到
那儿,您可得更机灵些
。要把他周围
人都瞒过,因为他那些秘书、仆人中有投敌
人,他们沿途守候并截住
们
使者。您随身带
封无关紧要
介绍信。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。