奥斯本先生迟疑下,思考下,然后说:“其实那天鹦鹉讲得含混不清,并没有完全听懂。”
“你能不能大概说给听听?”
“嗯,要想想看。对,告诉你个秘密。”他忽然弯腰凑近,“赫卡比太太工作时候很会骂脏话。”立刻转头看看赫卡比太太在什地方,可是却没看到她踪影。她不在厨房,也不在休息室。“记得那只鹦鹉说——”说到半他忽然闭上眼睛,努力回想,“——谁知道?”
“你真想不起来吗?”继续追问。
“不,你误会,鹦鹉说就是这句话。”他忽然睁开眼睛,“鹦鹉骂完脏话之后,接着又说‘谁知道?’这句话。”
“作家?你是想写小说吗?”
“是。”
“当作家可不轻松。”他忽然抬起手,手肘撑在桌面上,“你是……你是在搜集资料吗?”
“是。”心中开始燃起线希望,“没错,就是在搜集资料。”
“你是想写蓝色格拉斯小姐故事吗?”
难听话呢?要是没有你爸爸允许,不能说给你听。”
“爸爸也来过这里吗?”
“有时候。不久之前,他到这里来应聘工作。”
“噢,天哪。”说,“爸爸会做菜?怎从来不知道?”
“他是来应聘洗碗工。”奥斯本先生小心翼翼地看着。好像抽搐下。“不过,招聘工作是赫卡比太太负责。她管理很严格。”
“谁知道?它说谁是什人?知道什?”
“不知道。就只是听到它说‘谁知道’。另外,还听到它提到个名字。”
“个名字?什名字?”
“好像是汉纳福德
“想写是……鹦鹉故事,”说,“会说德语鹦鹉。”
“真?真有意思!当年还在你这个年纪时候,曾经想过要当侦探,或是当军人。没想到后来真实现。实现半。”他低头看着自己手指上刺青,“事后想想,当年实在应该去当侦探才对。”他轻轻叹口气,仿佛在告诉,当军人并不像漫画书里描写那光辉灿烂。
“那,奥斯本先生,你记不记得那只鹦鹉还说些什别?”
他哼声,不过脸上还是带着笑容。“看你这种锲而不舍精神,好像真拼命想当作家,不过,你真觉得这件事有那重要吗?”
“真。真很重要。”
点点头,拼命想避开他目光。
“那只鹦鹉,”他突然露出笑容,“那只蓝鹦鹉,骂脏话像机关枪扫射样,真是厉害。”
“应该吧。”
“科里,老实告诉,你问这些,到底想做什?”
“想当作家。”编个借口,“觉得这种故事很有趣。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。