,听到外面大叫三声,这真叫欣喜若狂;没有亲身体会人哪会感受到这样狂喜!这时听到头顶有脚步声,有人对着洞口用英语大喊:“下面有人吗?快说话!”回话说是英国人,命运不好,遭遇任何人不曾遭遇最大灾难;说尽好话,求他们快把从这暗牢里救出来。那声音回答说,已经安全,因为箱子已经拴到他们船上,木匠马上就到,在箱子顶上锯个大洞,就可以把拉出来。回答说用不着,那样做也太费时间,只需让名水手用手指头钩住铁环,将箱子从海里提到船上,再放到船长室去就行。有人听到这胡说,以为是疯,还有人则大笑起来。确实点也没有想到,这时候是和帮身材和力气都跟样人在起。木匠来,几分钟就锯个四英尺见方通道口。接着放下来个小梯子,爬上去,就这样被他们弄到船上。此时已虚弱至极。
水手们个个都非常惊奇,问无数问题,却无心回答。见到这多矮子,下子也糊涂;这长时间以来眼睛已看惯刚刚离开那些庞然大物,所以就把这些人看成是矮子。可是船长托马斯·威尔柯克斯先生是个诚实又可敬什罗普郡[注]人,他见快要晕倒,就带到他舱里,让服种强心药使安定下来,又叫上他自己床,劝稍稍休息会儿,这真是太需要。在睡去之前告诉他,那箱子里有几件珍贵家具,丢未免可惜:张很好吊床、张漂亮行军床、两把椅子、张桌子,还有个橱;小屋四壁都挂着,也可以说是垫着绸缎和棉絮。如果他叫名水手去把那小屋弄到他舱里来,可以当面打开,把那些物件拿给他看。船长听说这些稀奇古怪东西,断定是在说胡话;不过(猜想他当时是想让安顿下来)他还是答应按照要求吩咐人去办这件事。他来到甲板上,派几个人到小屋里把所有东西都搬出来,垫衬在墙壁上东西也都扯下来(这些都是后来才知道);不过椅子、橱还有床架都是用螺丝钉在地板上,水手们不知道,硬使劲往上扯,结果大多毁坏。他们又敲下几块木板拿到船上来用,想要东西全拿光后,就把空箱子扔进海里;因为箱底和四壁有不少裂缝,箱子当即就沉下去。说真,很高兴没有亲眼看着他们将东西毁坏,因为相信,让件件往事重新在脑海中经过,定会感触万端,而这些事宁愿忘掉。
睡几个小时,但不断地为梦所扰;梦见离开那个地方,梦见刚刚躲过种种危险。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。