为低声下气地请求天皇开恩,希望他能下令把安全地送到长崎。还提出另个请求,能否看在思主拉格奈格国王面上,免履行踩踏十字架这仪式[注];同胞到这儿来都得履行这样仪式,可是因为遭遇不幸才来到他王国,丝毫没有做生意意思。当翻译把后个请求说给天皇听之后,他显得有几分吃惊,说他相信在同胞中不愿履行这种仪式人是首例,因而开始怀疑是不是真正荷兰人;他都疑心定是个基督徒。尽管如此,由于提那些理由,而更主要是看在拉格奈格国王面上,他特别开恩就迁就这与众不同脾气。不过事情还得安排得巧妙,吩咐他官吏像是时忘那样把放过去,因为要是同胞荷兰人发现其中秘密,他们定会在途中将喉管割断。通过翻译感谢天皇对格外开恩。那时恰巧有支军队要开到长崎去,天皇就命令指挥官护送前往那里,关于十字架事还特别作关照。
七○九年六月九日,经过长途跋涉,到长畸。不久,就认识些荷兰水手,他们都是阿姆斯特丹载重达四百五十吨“阿姆波伊纳号”大商船上人。在荷兰住过很久,那是在莱顿求学,所以荷兰话说得很好。水手们不久就知道是从哪儿来。他们十分好奇地询问航海及生活经历。尽量地把故事编得简短而可信,却把真相绝大部分却隐瞒下来。在荷兰认识不少人,可以捏造父母名字,假说他们是盖尔德兰省出身微寒百姓。本来准备付给船长(个名叫西奥朵拉斯·凡格鲁尔特人)到荷兰应付船费,可他听说是名外科医生后,就高兴只收半,条件是在本行业务方面为他服务。开船前,有几名船员再问有没有履行以上提到那种仪式。避开这个问题,只大概地回答他们说,天皇和朝廷每点具体要求都满足他们。尽管这样,还是有个叩头虫样歹毒流氓跑到位*员前,对他说,还没有踩过十字架。可是*员早已接到放出境命令,反而用根竹子在这流氓两个肩膀上打二十下;此后就再也没有人拿这样问题来烦。
航行途中没有发生值得提事情。们帆风顺驶到好望角,为取淡水们在那停会。四月六日,们安全抵达阿姆斯特丹,路上只有三名水手病死,还有名在离几内亚海岸不远地方从前桅上失足掉进海里。之后不久,搭乘阿姆斯特丹艘小船从那里启程回英国。
七○年四月十日,们进入唐兹锚地。第二天早晨上岸,在离开整
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。