图尔索原本有肚子问题想对伊丽莎白问个明白,但现在似乎个也想不出来。他思绪已经向着远方飞去,脑子里想到净是和眼前这位女魔头完全不同原来那副形象,这让图尔索感觉备受打击。
但是她好像并不这想。再这和伊丽莎白继续说下去只会让人不愉快,图尔索已经预感到,这下去自己也会被她那副异常精神状态所虏掠,她会以她特有方式,把自己卷进那个极不寻常疯狂世界里去。
但是这说好像有点道理,
?叫伊丽莎白就行,也叫您乔治。”
即使是图尔索也难掩狼狈表情。他说道:
“你似乎还没有完全理解事态严重性,巴托里夫人。请把现在谈话理解为审判也不过分。严肃仪式中不适宜相互昵称,所以这种称呼方式请再勿提起。巴托里夫人,刚刚去过地下室。”
伊丽莎白听后,以种近乎幽默而风情万种表情瞪圆眼睛,同时不知何故,又突然激动得满脸通红。
“讨厌!”伊丽莎白矫揉造作地,似乎不好意思地露出点谄媚不可思议神情,“你们男人怎要上女人地方去呢?”她话听起来让人感觉奇妙:“个女人总有些地方不想让男人看见。们要见男人之前,都要先化化妆,打扮下,换件内衣……”
说到这里,图尔索终于才知道,刚才伊丽莎白样子仅仅只是害羞。
“从某个意义来说,女人真是十分可怜动物,图尔索大人。总希望在男人面前显得更年轻漂亮点儿,她们为此下尽工夫。但是这种背后努力,们是不希望男人看到。对于女人来说,这就和洗手间样,绝不是多洁净场所。定吓您跳吧。真讨厌!脸都红。您看,心还在咚咚地跳呢!不信您摸摸。”
伊丽莎白·巴托里旦打开话匣子,就像背熟台词戏剧演员似,滔滔不绝地说个不停。这时候,她也许以为谁也不该打断自己发言。
图尔索这时才清楚地回忆起来,少年时代他曾经和眼前这位当时女孩坐在水池边石头上说过话,她也曾这样滔滔不绝地对他诉说昨天晚上做过梦。她眼睛像梦中女孩似。十岁时,二十岁时,也许她就是用这种方式跟人说话。可是到五十岁,她说话方式居然完全没有丝毫改变。
她丝毫没有表现出亏心和自反省样子,这简直让图尔索无言以对。对于伊丽莎白而言,也许地下室里发生切算不上是什罪恶,仿佛只是女人自然而然本能行为,就像为在男人面前看起来美丽而化妆,进行打扮样。所以她才敢不断强拉城外女孩进城,对她们加以杀害,吸取她们血。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。