“是。”
“没有兄弟姐妹?”
“没有。
“应该没有吧。如果有,也已经都死啦!而且,家父不太想告诉别人有关女人事。”
“樱井在浅草经营食品店是……”
“那是家父在遗嘱中吩咐,将们公司拥有店面之赠送给她。”
“现在她死,那家店面怎办?”
“这件事就很微妙,依照法律并不好处理,樱井似乎也是个人,并无家人或亲戚。”
“那又意味着什?是从事歌舞伎或戏剧行业?”
“是,家父很喜欢观赏歌舞伎,喜欢去那边新桥演舞场观赏新上演戏剧,所以连公司也设置在这里……因此,樱井也许曾经是位演员。”
但吉敷还是觉得不可思议。能够那样简单就带走歌舞伎或戏剧演员吗?如果是把樱井藏在远离人群地方还可以理解,但是让她住在东京中心,当然会被剧团找到并带回,除非……
“源田平吾先生故乡是……”
“北海道,北海道旭川。”
“这就不知道,可能是在某处遇见,看上眼就带回来。”
“在花魁道中游街时,令尊提过关于樱井过去之类话吗?”
“没有……只记得似乎说过‘她从年轻时就习惯于花魁那种打扮’。”
“是指她在浮叶屋直出演花魁秀吗?”
“不,可能是在那之前……”
感兴趣。只听说樱井非常漂亮!”
“你见过她吗?”
“没有,因为从未去过浮叶屋。”
“照片或其他什呢?”
“也没有,只是在浅草花魁道中游街时看过两次,才知道那就是樱井。”
“在户籍上吗?”
“是。”
“她本籍是哪里?”
“想是静冈市吧!”
“目前住址是东京?”
“什时候来这儿?”
“昭和三十二年正式迁居东京。在那之前,家父也在这儿设置分公司,不过业务中心仍在旭川。只是在旭川不管如何努力经营都不太顺利,所以……”
“你在旭川那边仍有房产?”
“不,没有,只剩亲戚。”
“有谁对令尊和樱井事知道得比较详细吗?”
“那之前?”
这点非常重要!
“嗯,好像家父也说过,正因为她习惯于扮演花魁,才把她带到浮叶屋。”
“习惯于扮演花魁?”
“认为是习惯于扮演花魁让人们看……”
“当时你独自个人?”
“不,和家父起。”
“当时令尊曾讲过什吗?”
“想应该讲过很多事,可是知道她是家父女人,所以不太想听,都是看到半就回公司……反正,大多是些‘这女人不错吧’、‘扮花魁很迷人吧’之类话。”
“令尊和樱井是在哪里认识呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。