是不是?"
“不恨他,”他澄清,摩托车开始跟着车阵移动,“只想杀他。”
们沉默片刻,呼吸暖热风,看着见不得人勾当,在们经常晃荡街上进行。在们周遭,每分钟都有上百件大大小小诈骗和交易在进行,而们对那些勾当清二楚。
前方有辆巴士抛锚,们身陷打结车阵中,这时往人行道另头望去,注意到塔吉·拉吉。他是个扒手,通常出没在泰姬玛哈饭店附近印度门地区。几年前,他被人用大砍刀攻击,脖子差点被砍断,但最终保住小命。那次伤害使他说起话来声音细小、短促且尖利,头在脖子上歪斜得厉害,因此他左右摇头表示同意时,人差点倒栽在地。他正在和他朋友因德拉在街上演出那套撞、跌、扒把戏,而因德拉就负责撞倒人角色。因德拉外号“诗人”,口中吐出话,几乎全是押韵对句(尾韵相谐两行诗句)。前几个诗节,优美而令人感动,但最后总会吐出描述和影射性爱句子,而且内容变态、恶心,连那些强悍、凶恶男人听都会皱眉。传说因德拉曾在某次街头庆祝活动时,透过麦克风念他诗,结果把整个科拉巴市场客人和生意人吓得跑光。据说连警察都吓得退避三舍,直到那位“诗人”念累,停下来喘口气,才冲上去把他撵走。认识那两个人,而且喜欢他们,但从未让他们近身,总让他们与口袋相隔至少臂长距离。果然,就在巴士终于发动,车阵开始缓缓前移时,看到因德拉装成瞎子,他演技并未完全发挥,但已足够骗人,然后撞倒个外国人。塔吉·拉吉扮演好心路人,扶起他们俩,同时扒走那个外国人厚厚皮夹。“为什?”问,们摩托车再度快意奔驰。
“什为什?"
“你为什想杀楚哈?"
“知道他曾和来自伊朗人会面,”阿布杜拉转头扯开嗓子说,“有人说那纯粹是生意会面,桑杰说那纯粹是谈生意,但认为不只是谈生意,认为他和他们合作,对付哈德汗,对付们。就是这个理由,林。”
“好。”喊道,很高兴自己对楚哈直觉得到证实,但也为这位狂放不羁伊朗朋友担心。“但不管做什,都别漏掉,行吗?"他大笑,转头露出他张嘴而笑白牙。
“是说真,阿布杜拉,答应!"",rhikhain(好),林兄弟!”他大喊着回答,“时机到,会打电话给你!"他让摩托车依惯性滑行,直到停下,并把车停在史特兰德咖啡馆外。那间店位在科拉巴市场附近,是最爱去廉价早餐店之。
“到底要干什?”们走向市场时,质问道,“惊喜!几乎每天
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。