说……
大学生乙(打断他话)嗨,您就别再提那《福音》书。这是东正教教士为麻痹人民早就炮制好药酒。这两千年前福音书就从来没有帮助过什人,要不然,世界上就不会有这多苦难和流血。不,列夫·托尔斯泰,《圣经》上话今天已不能弥合剥削者和被剥削者、老爷和奴仆之间裂缝。发生在他们之间悲惨事确实太多。今天,数以千计,不,数以万计有信仰、有献身精神人在西伯利亚和在牢房里受尽折磨。而明天,这样人就会增加到几十万。问您,难道为小撮罪人,这几百万无辜者就该继续受苦受难吗?
托尔斯泰(克制着自己)他们受苦受难比再流血要好;恰恰是这种无辜受难有助于反对非正义。
大学生乙(愤愤地)您把俄罗斯人民近千年来所受无尽苦难说成是有好处?那好吧,列夫·托尔斯泰,请您到监狱里去看看,去问问那些被打得遍体鳞伤人,去问问那些在们城市和乡村里忍饥挨饿人,他们所受苦难是否真有这种好处。
托尔斯泰(怒气冲冲地)肯定要比你们,bao力好。难道你们真以为用你们炸弹和手枪就能彻底铲除世界上邪恶吗?不,以后邪恶就会在你们自己身上起作用。对你们再说遍,为种信念去受苦受难要比为种信念去进行残杀好百倍。
大学生甲(同样怒气冲冲地)好吧,如果说受苦受难竟有这好,这有益处,那,问您——列夫·托尔斯泰,您为什自己不去经受苦难呢?您为什总是向别人宣扬殉难,而您自己却舒舒服服地坐在这座私人庄园里呢?当您农民穿着褴褛衣衫在路上行走——这是亲眼看见,当他们在茅屋草棚里饥寒交迫,处于死亡边缘时候,您却在用全套银制餐具吃饭。您为什自己不去受鞭笞,而是让您杜霍包尔教徒为您说教去受酷刑?您为什不最终离开这座伯爵府邸,走到街上去,在那苦风凄雨、天寒地冻之中亲自体验体验这种所谓大有好处穷困?您为什总是在口头上夸夸其谈,而不去身体力行您自己主张呢?您为什自己最后不给们做出个榜样呢?
(托尔斯泰时语塞。秘书急步走到大学生甲面前,意欲狠狠地斥责他,但托尔斯泰已恢复镇静,把秘书轻轻推到边。)
托尔斯泰你别管!这个年轻人向良心提出这样个问题,很好……问题提得好,非常好,这是个必须真正解决问题。应该老老实实地回答这个问题(他向大学生走近小步,迟疑会儿,然后打起精神,说话声音有点嘶哑,言辞相当委婉)你问,为什不按照自己主张
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。