他从里面倒出两枚克朗和两枚先令。
“三镑十二先令,”他说。“想你会发现没错儿。”
“谢谢您啦,先生,”斯蒂芬说,他难为情地连忙把钱拢在起,统统塞进裤兜里。
“完全不用客
“什事呀?这回又怎
啦?”
他们尖嗓门从四面八方朝他喊叫,众多身姿把把团团包围住,刺目
阳光将他那没有染好
蜂蜜色头发晒得发白
。
工作室里空气浑浊,烟雾弥漫,同几把椅子那磨损咸淡褐色皮革气味混在
起。跟第
天他和
在这里讨价还价时
个样儿。厥初如何,今兹亦然[39]。靠墙
餐具柜上摆着
盘斯图亚特[40]硬币,从泥塘里挖出来
劣等收藏品:以迨永远[41]。在褪
色
紫红丝绒羹匙匣里,舒适地躺着十二使徒[42],他们曾向
切外邦人宣过教[43],及世之世[44]。
沿着门廊石板地和走廊传来
阵急促
脚步声。迪希先生吹着他那稀疏
口髭,在桌前站住
。
“头桩,把咱们那
小笔帐结
吧,”他说。
粗俗背影走向门口。
“是,老师。”
在走廊里就听见操场上喊着他名字声音:
“萨金特!”
“快跑,”斯蒂芬说,“迪希先生在叫你哪。”
他从上衣兜里掏出个用皮条扎起来
皮夹子。它啪
声开
,他就从里面取出两张钞票,其中
张还是由两个半截儿拼接起来
,并把它们小心翼翼地摊在桌子上。
“两镑,”他说着,把皮夹子扎上,收起来。
现在该开保险库取金币。斯蒂芬那双尴尬
手抚摩着堆在冰冷
石钵里
贝壳,蛾螺、子安贝、豹贝,这个有螺纹
像是酋长
头巾,还有这个圣詹姆斯
扇贝[45]。
个老朝圣者
收藏品,死去
珍宝,空洞
贝壳。
枚金镑,锃亮而崭新,落在厚实柔软
桌布上。
“三镑,”迪希先生把他那只小小攒钱盒在手里转来转去,说。“有这
个玩艺儿可便当啦。瞧,这是放金镑
。这是放先令
,放六便士
,放半克朗
。这儿放克朗。瞧啊。”
他站在门廊里,望着这个落伍者匆匆忙忙地奔向角逐场,那里是片尖锐
争吵声。他们分好
队,迪希先生迈着戴鞋罩
脚,路过
簇簇
草丛踱来。他刚
定到校舍前,又有
片争辩声喊起他来
。他把怒气冲冲
白色口髭转过去。
“这回,怎啦?”他
遍接
遍地嚷着,并不去听大家说
话。
“科克伦和哈利戴分到同队里去啦,先生,”斯蒂芬大声说。
“请你在办公室等
会儿,”迪希先生说,“
把这里
秩序整顿好就来。”
他煞有介事地折回操场,扯着苍老嗓子严厉地嚷着:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。