“然而,他还没进入应许给他们土地就去世啦。”[220]
“当时来得突然不过这病拖延已久早就频频预期到会因吐血症致死,”[221]利内翰说,“他本来是会有锦绣前程。”
传来群赤足者奔过走廊,并吧哒吧哒地上楼梯声音。
“那才是雄辩之才呢,”教授说,“没有个人反驳得。”
随风飘去[222]。位于马勒麻斯特和塔拉那诸王军队。连绵数英里柱廊,侧耳聆听。保民官怒吼着,他话语随风向四方飘去。人们隐蔽在他嗓音里。[223]业已消逝音波。阿卡沙秘录[224]——它记载着古往今来在任何地方发生过切。爱戴并称赞他。不要再提。
商品,驶入全世界各个已知海洋。你们刚刚脱离原始状态,而们却拥有文学、僧侣、悠久历史和政治组织[210]。”
尼罗河。
娃娃,大人,偶像。[211]
婴儿奶妈们跪在尼罗河畔。[212]用宽叶香蒲编摇篮。格斗起来矫健敏捷[213]男子。长着对石角[214],副石须,颗石心。
“你们向本地那无名偶像[215]祷告。们寺院却宏伟而神秘,居住着伊希斯和俄赛里斯,何露斯和阿蒙端。[216]你们信仰奴役、畏惧与谦卑;们信仰雷和海洋。以色列人是孱弱,子孙很少;埃及人口众多,武力令人生畏。你们被称作流浪者和打零工;世界听到们名字就吓得发抖。”
有钱。[225]
“先生们,”斯蒂芬说,“作为下项议程,可不可以提议议会立即休会?”
“你叫吃惊。这该不会是法国式恭维[226]吧?”奥马登·伯克先生问道,“打个比喻吧,认为现在正是古老客栈里那只酒甕使人觉得无比枢意时刻哩。”
“那,就明确地加以表决。凡是同意,请说‘是’,”利内翰宣布说,“不同意,就说‘
演说到此顿下,他悄悄地打个饿嗝,接着又气势澎湃地扬起嗓门:
“可是,各位女士,各位先生,倘若年轻摩西聆听并接受这样人生观;倘若他在如此妄自尊大训诫面前俯首屈从,精神萎顿,那他就永远也不会领着选民离开他们被奴役地方[217],更不会白天跟着云柱走。[218]他决不会在雷电交加中在西奈山顶与永生天主交谈。[219]更永远不会脸上焕发着灵感之光走下山来,双手捧着十诫法版,而那是用亡命徒语言镌刻。”
他住口,望着他们,欣赏着这片寂静。
不祥之兆——对他而言!
杰·杰·奥莫洛伊不无遗憾地说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。