贝洛
让来瞧。(把布卢姆手翻过来)不出所料:骨节突起,为女人。
佐伊
(凝视布卢姆手心)活像个铁丝格子。飘洋过海,为钱结婚。
布卢姆
斯蒂芬
星期四。[702]今天。
佐伊
星期四生孩子前程远大。[703](她追踪着他掌纹。)命运纹。结交有权有势朋友。
弗洛莉
哪个孩子想要挨顿打?打碎他眼镜?游手好闲、吊儿郎当小懒虫!从你眼神儿就看得出来。
(唐约翰·康米头从自动钢琴这口棺村里伸出来:温厚,慈祥,副校长派头,用训诫口吻。)
唐约翰·康米
喏,多兰神父!喏,保证斯蒂芬是个非常乖小男孩儿。[700]
佐伊
佐伊
(悲剧味十足)哈姆莱特,是你父亲手锥![698](她抓住他手。)蓝眼睛美男子,要替你看着手相。(她指着他前额。)缺智慧,没皱纹。(她数着。)二,三,战神丘[699]表明有勇气。(斯蒂芬摇摇头。)不骗你。
林奇
这是片状闪电勇气。小伙子不会惊恐颤栗。(对佐伊)是谁教会你看手相?
佐伊
炉格子后面。)
布卢姆
别抽烟啦。你得吃。碰上那条狗真可恶。(对佐伊)你们这儿什都没有吗?
佐伊
他饿吗?
不对。
佐伊
(快嘴快舌地)哦,明白啦。小指短短。怕老婆。不对吗?
(大母鸡黑丽泽[704]在粉笔画圈儿里孵着蛋。这时站
(指着)富于想象。
佐伊
月丘。你会遇上个……(突然端详起他双手来)对你不利兆头,就不告诉你啦。难道你想要知道吗?
布卢姆
(拽开她手指,摊开自己手掌)凶多吉少。这儿,替瞧瞧。
(仔细看斯蒂芬掌心)是只女人手。
斯蒂芬
(咕哝)说下去。躺下。搂着。爱抚。除留在黑线鳕身上他那罪恶大拇指印,永远也辨认不出他笔迹。[701]
佐伊
你生日是星期几?
(转过身来)问问压根儿就没有睾丸吧。(对斯蒂芬)从你脸上就看得出来。眼神儿,像这样。(她低下头去,皱皱眉。)
林奇
(边笑边啪啪地打两下吉蒂屁股。)像这样吧。戒尺。
(戒尺啪啪地大声响两下。自动钢琴这口棺材盖儿飞快地打开,多兰神父那又小又圆秃头就像玩具匣里木偶般蹿上来。)
多兰神父
斯蒂芬
(笑吟吟地朝她伸出只手,用《众神黄昏)中“血誓[696]曲调诵着。)
腹中难耐饥饿,
刨根问底老婆,
们全都休想活。[697]
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。