豺狗闷闷不乐地松松衣服,进
隔壁房间,拿进来
大罐冷水,
个盆子和
两块毛巾。他把毛巾浸在水里,绞个半干,裹在头上,那样子有些吓人,然后在桌旁坐下,说,“好,
准备好
!”
“今天晚上没有多少提炼活儿做,资料库,”斯特莱佛先生翻翻他
文件,高兴地说。
“有多少?”
“只有两份。”
“先给最费劲
。”
服务职员已经回
家,开门
是斯特莱佛本人。他穿着拖鞋和宽松
睡衣,为
舒服,敞开
胸口,他
眼睛露出种种颇为放纵、劳累、憔悴
迹象,这种迹象在他
阶层里每
个生活放荡
人身上都可以观察到。自杰佛里斯以下诸人
肖像上都有,也可以从每
个纵酒时代
肖像画里透过种种
艺术掩饰观察出来。
“你来晚点,”斯特莱佛说。
“跟平时差不多;也许晚约莫半个小时。”
他们进入间邋遢
小屋,屋里有
排排
书籍和四处堆放
文件,壁炉里炉火燃得白亮,壁炉架上水壶冒着热气。在陈年
文件堆里有
张桌子琳琅满目地摆满
葡萄酒、白兰地酒、甜酒、糖和柠檬。
“看,你已经喝过
,西德尼。”
“这儿,西德尼。干吧!”
于是狮子在酒桌边背靠沙发凝神坐下,豺狗却在酒桌另
边他自己
堆满文件
桌边坐下,酒瓶和酒杯放在手边。两人
手都不断伸向酒桌,毫不吝惜,但是两人
方式却不相同。狮子往往是两手插在腰带里,躺在沙发上,望着炉火,或是偶然翻翻没多大分量
文件;豺狗却攒紧
眉头,
脸专注地干着活儿,伸手拿杯于也不看
看——往往要晃来晃去找上分把钟才摸到酒杯送到唇边。有两三回工作太棘手,豺狗无奈,只好站起身来,重新浸
浸毛巾。他去水罐和脸盆朝圣回来,头上裹着那潮湿
毛巾,形象之怪诞真是难以描述;可他却
脸正经,焦头烂额,那样子十分滑稽可笑。
最后,豺狗终于给狮子准备好份结结实实
点心。狮子小心翼翼地接过手来,再从其中挑挑拣拣,发表意见,然后豺狗又来帮忙。这份点心充分消化之后,狮子又把双手塞进腰带,躺
下来,陷入沉思。于是豺狗又灌下-大杯酒,提
提神,润
“今晚已喝两瓶,
想。
跟白天那当事人吃
晚饭,或者说看着他吃
晚饭——总之是
回事!”
“你拿自己来作证,西德尼,这可是罕见招数。你是怎
想出这个主意
?灵感从何而来?”
“觉得他相当漂亮,又想,
若是运气好,也能跟他
样。”
斯特莱佛先生哈哈大笑,笑得他过早出现大肚子直抖。
“你跟你那运气,西德尼!干活儿吧,干活儿吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。