人仍然坚持不懈地钓着鱼。不过现在鱼儿好像已经上钩。下面出现钻子钻动声音,他们佝偻着身子也绷紧,似乎拽着个什重东西。那东西逐渐挣脱压在上面泥土,露出地面。小杰瑞原很清楚那会是什玩艺儿,但是等他见到那东西,又见那可敬父亲打算把它撬开时,却因为从没见过这样景象吓得魂不附体,第二次又跑掉,而且直跑英里或更远才停下来。
若不是因为非喘气不可,他是绝不敢停步。他这简直像是在跟幽灵赛跑,非常想摆脱它,他有个强烈印象:他看到那棺材似乎在追他,其形象是小头在下直立着,连蹦带跳,总好像马上就会抓住他似在他身边蹦跳——也许是想抓住他胳膊吧!——他非要躲开不可。那玩艺儿还是个缥缈不定、无所不在幽灵,弄得它背后整个黑夜都很恐怖。为回避黑暗胡同,他窜上大路,害怕那东西会像得水肿病、没有尾巴没有翅膀风筝似从胡同里蹦出来。那玩艺儿也躲在门洞里,用它那可怕双肩在门上擦来擦去,双肩直耸到耳朵,仿佛在笑。那玩艺儿也钻进路上影子里,狡猾地躺着,想绊他摔筋头,又直跟在身后,而且越来越逼近。因此当那孩子跑回自家门口时,简直有理由觉得自己已经死半。就连进屋后那玩艺儿也还没有离开他,仍然跟着他砰砰砰级级地跳上楼,跟着他起钻进被窝,他睡着以后还砰砰地跳到他胸口上,死沉死沉。
黎明以后日出之前睡在小屋里小杰瑞从那沉重压抑昏睡之中被他在正屋里父亲惊醒。他定是出问题,至少小杰瑞那想,因为他正揪住克朗彻太太耳朵把她后脑勺往床板上撞。
“告诉过你,会教训你,”克朗彻先生说,“也教训过,你。”
‘杰瑞、杰瑞、杰瑞!”他妻子哀求。
“你跟业务收益作对,”杰瑞说,“和伙伴就遭殃。你得尊重,服从,你他妈为什不照办?”
“是想做个好妻子,杰瑞,”可怜女人流着泪抗议。
“跟你丈夫业务作对就是个好妻子?害得你丈夫业务倒霉就是尊重他?在你丈夫业务关键问题上不肯听话就是服从他?”
“可那时你还没有干这桩可怕买卖,杰瑞。”
“你只需要,”克朗彻反驳道,“做个诚实生意人老婆就够,至于你丈夫干什不干什,你个妇道人家少去操心。尊重丈夫、服从丈夫老婆是不会干扰他业务。你不是说自己是个很虔诚女人?你要是也算得上虔诚女人,那就个不虔诚给看看!你心里没有天然责任感,正如泰
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。