“你以后就知道。”
“不会不让申诉就预先定罪把
埋葬在那儿吧?”
“你以后就知道。可那又怎
样?以前别人不也同样在更恶劣
监狱里被埋葬过
?”
“可并不是埋葬
,德伐日公民。”
德伐日只阴沉地看他
眼作为回答,然后便坚持沉默,继续往前走。他像这样陷入沉默越深,要他略微软化
希望便越少
-也许那是达尔内
想法。因此他赶快说:
”
“妻子就是到你家去接他父亲
,是
?”
“妻子”词好像提醒
德伐日什
不愉快
事,他突然不耐烦地说,“以法兰西
新生儿、锋利
断头台小姐
名义说话,你是为什
回到法国来
?”
“分钟以前作
回答,你是听见
。你不相信
说
是真话
?”
“是对你很不利真话,”德伐日皱紧
眉头,眼睛笔直望着前面说。
“必须通知现在在巴黎
位绅士台尔森银行
罗瑞先生,告诉他
个简单
事实,
已经被投入拉福斯监狱。不加评论。这事对
极为重要,这
点你比
更明白,公民。你能设法办到
?”
“不能替你办任何事,”德伐日固执地回答,“
只对
国家和人民尽义务,
发过誓要为他们工作,反对你们。
不愿意为你办事。”
查尔斯-达尔内感到再恳求他己是枉然,自尊心也受到伤害。他们默默地走着,他不能不感到老百姓对押着囚犯在街上走已经习以为常,连孩子们也几乎没注意他。几个过路人转过脑袋看
看;几个人向他摇晃指头,表示他是贵族。衣着考究
人进监狱,已不比穿着工装
工人上工厂更为罕见
。在他们经过
条狭窄、黑暗和肮脏
街道上,有
个激动
演说家站在板凳上向激动
听众讲述国王和王族对人民犯下
罪恶。他从那人嘴里听到
几句话里第
次知道
国王已被软禁,各国使节已离开巴黎——除
在波维之外,他在路上什
消息也没听到。护卫队和普遍
警惕把他完全孤立
。
他现在当然知道自己所陷入危险要比他离开英国时严重得多,也当然知道周围
危险正在迅速增加,而且增加
速度越来越快。他不能不承认当初若能作几天预测,他也许便不会来
。其实他从刚才
情况推测所产生
担心还远不如后来
“在这儿确给弄糊涂
。这儿
切
都从来没见过。变化很大,很突然,很不公正,
完全给弄糊涂
。你能帮帮
忙
?”
“不行,”德伐日说,总是笔直望着前面。
“只问你
个问题,你能回答
?”
“也许能,但得看是什问题。说吧!”
“在被这样冤枉送进去
监狱里,
能跟外面自由通信
?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。