果有机会,们也总是想能为
个更崇高
目
来做这些事情。
也就是在那
刻,再次决定要成为这些孤儿
父亲。因此,返回屋内后,
也就更专注地倾听他们外公,听他描述那本将由
负责完成其文字及插图
书。
就让从姨父展示给
看
插图说起,举马为例。这
页没有半个人物,马
周围也空无
物。虽然如此,
也不能说这仅仅只是
匹马
图画。没错,那儿有
匹马,但很明显地,骑师已经走到
边,或者天晓得,也许他就会从以加兹温风格成
树丛后走出来。从马匹身上带有贵族符号和纹饰
鞍具上,你
眼就能看明白这
点。也许,
位挎剑
人就要从马
身旁出现
。
这匹马显然是姨父委位他暗中召集
画坊绘画大师所画。深夜来这里
这位画家,当他画马
时候,只能假设它是某个故事
内容,把如同模板
样铭刻在他心里
马画到纸上。类似
马,他在爱情和战争场景中见过千万次,而当他开始画
时候,
姨父,受到威尼斯大师们
绘画技巧
启发,很可能指示
画家应该如何作画,譬如说,或许会告诉他:“别画骑士,在那里画
棵树,不过把它画在背景中,比例小
点。”
这位夜晚来访画家,与
姨父
同坐在画桌前,映着烛光认真地画出
张奇特、超常规
图画,完全不同于他所记忆中熟悉
任何
个场景。当然
,
姨父支付他丰厚
报酬。坦白地说,这种特别
绘画方法也有其迷人之处。然而过
阵子,这位画家也和
父
样,再也搞不清楚这幅画究竟是要装饰或补足哪
个故事。因此,
姨父期望
做
,便是仔细端详这些半威斯、半波斯风格
插画,然后在它们毗邻
书页中写上与之相配
故事。要想得到谢库瑞,
就
定得写这些故事。只不过,
脑中想到
却全是说书人在咖啡馆里所讲
故事。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。