“嘿,得啦,们算老几…
“彼得。拉夫连季耶维奇,”斯特拉姆同样小声问,“马季亚罗夫在那边怎样,平安无事吗?他给您写信
吗?
有时忐忑不安,自己也不知道这是为什
。”
在这场突如其来小声交谈中,他们仿佛表明人们之间还有着自己特殊
、人间
、非国家
关系。
索科洛夫平静地字
顿回答说:
“没有,同唁山什
联系也没有。”
他那平静而响亮声音好像在说,现在这种特殊
脱离国家
人际关系,对他们已经毫无用处。_马尔科夫和萨沃斯季亚诺夫来到办公室,开始完全另
种内容
交谈3马尔科夫举出
连串把丈夫
生活搞得
团糟
妻子
例子。
“您明白,加夫罗诺夫这是在胡说八道,但讨厌是巴季因支①圣热曼伯爵(约1710—1784),1762年在圣彼得堡,据说曾在反对彼得三世、使叶卡捷琳娜二世登上皇位
阴谋中起过重要作用。此处为隐喻。
持他。好像说,虽然您论文很有才气,但同前不久那个重要会议所制定
方针是相抵触
。”
他回头望眼门,又看看电话,小声说:
“您知道,给印象是
们研究所
头头们在这场为科学
党性而战
运动中,好像想选择您作替罪羊。
们怎样开展运动您是知道
。找到
个牺牲品,就使劲敲打。这很可怕。要知道您
论文是很出色
,与众不同!”
“怎,没有人出来反对吗?”
‘‘每人都有位值得称道
妻子。”索科洛夫说完,看看表,离开
办公室。
萨沃斯季亚诺夫对着他背影嘲笑说:
“要是在电车上,有个位置空着,站着
必定是玛丽娅。伊万诺夫娜,而就坐
是彼得。拉夫连季耶维奇。要是晚上有谁按门铃,他是不会从床上起来
,
定是玛申卡穿着睡袍跑去问:谁啊?可见:妻子是人
朋友。”
“可没有这份福气。”马尔科夫说,“
那位会对
说:你怎
啦,耳朵聋啦,开门去!”
斯特拉姆突然怒气冲冲地说…
“好像没有,
“那您哪,彼得。拉夫连季耶维奇?”
“认为参加争论毫无意思。反驳片面之辞也毫无意义,感到自己
朋友挺尴尬,斯特拉姆心中很不安,他说:“是
,是
。当然,当然。您是对
。”
他们缄默不语,但他们缄默并不轻松。冷漠
恐惧已经触发斯特拉姆,那是久蕴在心中
恐惧,是面对国家怒火
恐惧,是感到将成为这种怒火牺牲品
恐惧,因为这种怒火是可以立刻把人化为灰烬
。
“是,是
,是
。”他若有所思地说:“不图发福,但就活命。”“
多
想您能理解这
点。”索科洛夫小声说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。