“他头碰得很厉害。”
“别跟说这事。”鲁迪·斯丹纳却忍不住微笑起来。后来日子里,他会成为个施舍面包人,而不是小偷——这再次证明人性中自相矛盾,有点善,有点恶,只
“不想听废话,安迪。”
“耶稣基督啊。”
“耶稣也不爱听这话。”
这帮人都笑,鲁迪·斯丹纳拾起篮子。“把它送回去,挂在他家信箱下面。”
他只走二十多米,莉赛尔就赶上来。也许她会因为回家太晚而挨骂,但是她很清楚她得陪鲁迪·斯丹纳穿过小镇,到镇子另侧斯德姆家农场去。
下,远远地看见奥图从地上爬起来,抓抓脑袋,又挠挠裤裆,四处踅摸他篮子。
“白痴。”鲁迪撇撇嘴。他们清点着赃物,有面包、摔破鸡蛋,还有块庞然大物,是熏肉。鲁迪把这块肥腻腻熏肉放到鼻子底下,陶醉在肉香味里。“太棒。”
尽管他们想独吞胜利果实,可是,对阿瑟·伯格片忠心占上风。他们来到阿瑟·伯格居住贫民窟肯弗街,向他展示战利品。阿瑟无法掩饰对他们赞许。
“你们从哪儿搞来?”
鲁迪回答这个问题:“奥图·斯德姆。”
他们默默无语地走很长段路。
“你觉得不舒服吗?”最后,莉赛尔问。他们已经踏上归途。
“关于什事?”
“你知道。”
“当然喽,不过没有那饿,敢打赌他也饿不着。别老惦记,用不着担心,要是他家里东西不够再送到教堂去,神父能找到别食物。”
“好吧,”他点点头,“不管是哪个倒霉蛋,都得谢谢他。”他回到屋里,拿上把切面包餐刀,口煎锅和件上衣。三个小偷来到公寓门口。“们再叫上其他人。”他们走出门时,阿瑟·伯格说,“们虽然是小偷,但不是不讲义气人。”像偷书贼样,他心里也有条底线。
他们敲响更多家房门,他们站在大街上对住在楼上同伙大呼小叫。不会儿,阿瑟·伯格水果盗窃团伙全部人马都朝安佩尔河边走去。他们在河对岸块空地上生堆火,破鸡蛋被打到锅里煎起来,面包和熏肉也切好。大家挥动着双手和刀叉把奥图·斯德姆供应品扫而光,没有被神父发现。
只是在快结束时,他们对篮子产生小小争执。大部分男孩子赞成烧掉它,弗利兹·哈默和安迪·舒马克却想留下它。不过,阿瑟·伯格却显示出与众不同道德水准,他出个好主意。
“你们俩,”他对鲁迪和莉赛尔说,“也许该把它送还给那个斯德姆。看那可怜家伙大概急需这东西。”
“噢,别这样,阿瑟。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。