在壁炉前睡觉头几个星期里,马克斯直寡言少语。他每周都能洗上次澡,他头发不再像鸟窝,可莉赛尔觉得那还是堆飘动羽毛。她对这个陌生人面前依然感到害羞,就偷偷告诉爸爸。
“他头发像鸟羽毛。”
“什?”炉火发出劈啪声掩盖她话。
“说,”她把身子靠过去,又低声说,“他头发像羽毛样……”
汉斯·休伯曼看对面眼,点头同意。敢肯定,他希望自己眼睛也能像女孩眼敏锐。他们都没有意识到这番话字字句句都被马克斯听在耳朵里。
平安无事标准
马克斯待在地下室里。特鲁迪来又走,没有发现任何可疑迹象。
他们下结论,尽管特鲁迪举止温和,但还是不能信任。
“们只能相信不得不相信人,”爸爸宣布,“就是们仨。”
马克斯得到额外食物和个道歉,虽然这不是他所信奉宗教节日,但这却是个风俗习惯。
什。而且,们让他睡这个房间,不是厨房,这样能避开前门。”
阵沉默。
然后,妈妈开口。“好吧……对,你说得对。”
“如果们要为个犹太人赌上性命,”爸爸又说,“宁愿为个活着犹太人下赌注。”从这刻起,个新日程安排诞生。
每天晚上,爸爸和妈妈房间里壁炉生好后,马克斯就会悄然现身。他坐在角落里,缩成团,脸迷茫。这些历经苦难幸存者们最能体会到温暖可贵。
有时,他会把《奋斗》带上来,借着火光读书,对书中内容感到怒火中烧。他第三次把书带上来时,莉赛尔终于鼓起勇气问个困扰她已久问题。
“这本书——好看吗?”
他从书本上抬起头,只手握成拳头,又慢慢松开。他用这种方式发泄完愤怒后,对女孩微微笑,伸手
他没有抱怨。
他有什理由抱怨呢?
他解释说,他生来就是个犹太人,血液里流淌是犹太人鲜血,但犹太人现在更多地成为个最不幸标志。
接着,他又为休伯曼儿子没回家而表示遗憾。爸爸告诉他这种事情是无法控制。“毕竟,”他说,“你自己也知道——年轻人还是孩子,孩子有时候有固执己见权利。”
他们谈话到此为止。
窗帘被拉得紧紧,他睡在地板上,头下枕着个垫子。炉火直燃烧着,直到最后变成堆灰烬。
早晨,他又回地下室去。
个无声无息人。
只犹太老鼠,回到自己洞穴里。
圣诞节来临,也带来额外危险。不出所料,小汉斯没有回家(这让人既安心又失望),但特鲁迪和往常样回趟家,平安无事。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。