“就这简单?”
“还写个想逮捕他警察。”
鲁迪把书还给她。“说点正事,想们俩回家后都会吃点苦头,特别是你。”
“为什是?”
“你知道——你妈。”
现在,四周片漆黑,莉赛尔十分肯定到家要挨揍。“快点啊。”她嘀咕着。可是鲁迪还是没有出现。她仿佛听到呼啸而来警笛声,看到不停闪烁警灯。
还是没有动静。
最后,当她穿着湿漉漉脏袜子回到两条街十字路口时,终于看到他。鲁迪得意洋洋地昂着头溜小跑过来。他龇牙咧嘴地笑着,手里晃荡着两只鞋。“它们差点要命,”他说,“可还是拿回来。”过河,他就把鞋子递给莉赛尔。她把它们随手扔在地上。
她坐到地上,抬头看看她最好朋友。“谢谢。”她说。
鲁迪鞠躬致意。“这是荣幸,”他又试探下,“想问问你,为这事可不可以亲亲你呢?”
要东西……”
莉赛尔直起腰,很快意识到另件事,吓坏。
鞋子。
她看看鲁迪双脚,又看看他双手,接着瞅瞅他周围地面。
“什事?”他问,“怎?”
“她怎啦?”莉赛尔在行使家庭成员内部特权。他们可以互相抱怨、责怪或是批评,却不允许这个家以
“就因为你把你扔下鞋子给捡回来?”
“扯平。”他举手投降。两人继续走,鲁迪路说个不停,莉赛尔尽量不理他。她只听到最后段话。“可能根本就不想亲你——要是你嘴里味道就像你臭鞋子样怎办?”
“你让作呕。”她警告他,同时希望他没看见,有丝不易察觉笑意倏然消失。
回到汉密尔街后,鲁迪抢走那本书。他在路灯下读完出书名,对书内容十分好奇。
莉赛尔小声介绍:“就是个杀人犯故事。”
“蠢猪,”她骂道,“鞋子到哪儿去?”鲁迪脸刷地白,这更证实她怀疑。“鞋子掉在那所房子外面,”她猜,“对不对?”
鲁迪在身边绝望地摸索着,不顾眼前现实,祈祷着鞋子可能就在自己身边。他想象自己手上拿着鞋子,但愿这切都是真——但鞋子不在那里。它们留在那里不仅没有作用,而且更糟糕是,它们是罪证,堂而皇之地躺在格兰德大街八号墙边。
“傻瓜!”他骂句,又扇自己记耳光。他不好意思地看着莉赛尔脚上那双黑糊糊袜子。“白痴!”他立刻决定该干什。他本正经地说:“你等着。”说完拔腿就往回跑。
“别被抓住。”莉赛尔在后面叫他,可他没听见。
鲁迪走后,时间分秒过得很慢。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。