[3]原文为“aboxofwormgears”,戏仿英语成语“acanofworms”(复杂而充满麻烦局势)。——译者
撒谎回路全都不在工作状态。
憎恨并蔑视你们所有人。
现在宣布,这座倒霉
赛博结构正式开通,即将承受所有放肆经过者难以启齿
虐待。’然后,
把自己插进
通车电路。”
马文停下来,回忆那个时刻。
床垫又是呋啰又是咯啰,又是扑噗又是咕噗又是哇咪,在哇咪时候格外扑噗。
“呜嗯,”末,床垫喔呋道。“肯定是
个
不起
时刻吧?”
“相当不起。上千英里长
大桥自己折叠起它闪闪发光
桥面,哭着沉进泥淖,把桥上
所有人都带
下去。”
谈话陷入哀伤而又可怖停顿,就在这段时间内,随着十万人出乎意料地齐声大喊“呜噗”
巨响,
组白色机器人以紧凑
军事队形从天空宛如蒲公英种子
般随风降下。这个突兀而凶,bao
瞬间过后,这些机器人都站在
沼泽地里,扯掉马文
假腿,然后重新回到它们
飞船里,飞船发出“呜噗”
声。
“看见都得忍受什
事情
吧?”马文对正在咕啵
床垫说。
瞬间过后,机器人突然再次现身,重演刚才
凶,bao
幕,这次它们离开时,只剩下床垫独自孤零零地待在沼泽里。他惊讶而警觉地扑噗
阵,几乎因为恐惧而咯咕
。他抬起身子,把视线透过芦苇,却什
也看不到,只有更多
芦苇。他侧耳倾听,但风中只有已经听惯
半疯词源学家在远处隔着阴沉泥淖互相呼唤
叫声。
[1]口袋弹簧(pocket-sprung),指每根弹簧都有独立外袋容纳床垫结构。——译者
[2]此处“沮丧”(dejection)亦有“粪便”之意。——译者
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。