“不是告诉过你理由吗?伦敦有很多坏人。不想让你才华结晶被别人抢走。是你资助者,培育你,让你才能开花结果是。懂吗?”
“你没有权利限制行动。”
“你想放弃出人头地机会吗?如果撒手,你形同赤裸裸无助小羊。丁道尔先生也不会搭理你。若
“伊莲小姐啊。哪本书?替你还吧。还有呢?”
“爱德,特纳和奈吉·哈特。只要待在『马修斯』就可以见到他们。好想念他们。”
“是你之前提到朋友,丹尼尔医师解剖教室寄宿弟子对吧?”
“是。”
“如果在这里怎样都写不出来,非得去咖啡馆不可话,就去别家店吧。”
艾凡斯沉思会儿。
“你在伦敦有哪些认识人?”
“除你以外……还有丁道尔先生。啊,寄放在丁道尔先生那里诗稿怎样呢?”
“丁道尔先生在等你完成《悲歌》。你发现古诗,正交给可信赖鉴定者鉴定。你自己诗作,丁道尔先生似乎不是很中意。他说完全看不出你想要表现什。你诗太前卫。最好别太急着要求结论,因为有时候阅读当下心情,也会影响到读后印象。别失望,这些事是需要时间。你最好别直去丁道尔书店露脸催促。只要读《悲歌》,丁道尔先生对你评价会百八十度改观。刚才说到你还有哪些认识人?”
“哈灵顿先生。”
足无虞,唯有行动不得自由。
“是想让你不被外务打扰,专心写作。”
“有时候也需要到外头走走。”
“那安排个散步时间吧。”
“请让去『马修斯』。”
“为什?”
“之前也警告涡你吧?古时和《悲歌》事都不可以告诉别人。”
“可是那时候也说过,已经告诉爱德和奈吉。”
“不要再见到他们,他们就会忘吧。”
“为什非得瞒着朋友不可?不懂。”
“他大概还得在新门待上阵子吧。其他呢?”
伊莲算是认识人吗……?后来两人就再也没有见面。纳森想见她,却见不到。
《摩尔·弗兰达斯》还在纳森手中。他还没有实践说要译读约定。伊莲会误会他带着书跑掉吗?
虽然他不想把伊莲名字告诉艾凡斯,但还是说。
“有书得还给拉夫海德家小姐。想见她。”
“在这里写不出来吗?”
“写不出来。”
“咖啡馆那种地方不是很吵吗?”
“有点人声比较好。整天都待在这个房间里,让人觉得窒息,根本提不起诗兴。还有,星期天请让去教堂。柯芬园教堂风纪很差,不行。要去清净教堂。”
“伦敦教堂都是那个样。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。