马克把犯人带出游廊,领到花园里,从高大青铜雕像旁边站岗
卫兵手里抓过
条鞭子,轻轻
扬,朝犯人
肩上抽
下。中队长
动作看上去心不在焉,十分轻松,但那被捆住双手
人却像被砍断
腿似地瘫倒在地上
;他急促地喘着气,脸上失去血色,眼神变得蒙蒙眬眬。马克用左手只轻轻
抓,便像提
条空口袋似
①音译为:克雷索博伊。意为捕鼠人或捕鼠器。
当特别中队队长“捕鼠太保”马克站到总督面前时,人们觉得凉台上仿佛立即暗许多。
这位“捕鼠太保”身材高大,比全军团最高武士还要高出
头。他
肩膀很宽,把尚未爬高
太阳都给遮住
。
总督用拉丁语①对中队长说:
①当时罗马帝国使用拉丁语。
命令:
“带人犯!”
两名卫士立即从廊下花园平台上把个二十七岁上下
男人带上游廊前
凉台,让他站在总督
座椅前。这人身上
浅蓝色旧长衫已被撕破,头上包着白布,用
条细带子在前额部位缠住,两手被反剪着,左眼下有
大块青斑,被打出血
嘴角上结着血痴。他望着总督,目光惶惑而好奇。总督沉默片刻,然后用阿拉米语①低声问道:
①阿拉米语是公元前二千年到公元前千年时期西亚
带
通用语言(或译阿拉美亚语),当时犹太人仍通用。
“教唆人们拆毁耶路撒冷圣殿就是你?”
“这个罪犯称为‘善人’。你带他出去,对他解释解释该怎样同
讲话!但是,不许致残!”
捕鼠太保马克朝受审人招招手,示意跟他出去。所有人,除石雕般
总督外,都目送着他们。
般说来,马克无论走到哪里都为人们所注目,这是由于他那异常魁伟
身躯,而初次见他
人还对他那张怪模怪样
脸感到吃惊:他
鼻梁骨早年被日耳曼士兵
木槌打碎
。
镶花地板上响起马克沉重皮靴声,反剪双手
被捕者无声地跟在他身后走出去。游廊里顿时变得十分寂静,可以清晰地听到凉台旁
平台上有几只鸽子在咕咕叫,还有那喷泉唱出
奇妙悦耳
歌声。
总督很想站起来,到喷泉下面去冲冲太阳穴,静静地呆会儿。但他知道,这也无济于事。
总督问话时嘴唇微微翕动。他身子纹丝不动,活像
尊石雕:他
头疼得要命,
点也不敢动。
反剪住双手人稍许向前
探身,开始回答说:
“善人啊!请相信……”
但总督立即打断他话,仍旧用低微
声音说:
“你把称做善人?你错
!全耶路撒冷
人无不悄声议论
,说
是个凶残
怪物。而且这完全符合事实。”于是,他用同样
音调命令左右:“叫中队长‘捕鼠太保’①来!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。