后来,母亲只是叹口气说:“
们真不想让你们走。”
肯定妹妹们也都同意这
点。在这儿,
们
直觉得自己就像是地球上最后几个讲英语、用开瓶器
人。
旦那艘小船噗噗噗噗地溯流而上,
们就会再次冒出这种感觉。
“你们在基兰加待几天吧。”利娅提议道,不过她没说他们可以和们住在
起。她也没说,你们得向父亲好好解释解释,因为父亲认为你们就是
群退步分子。她
确不必这
说。在场者心照不宣。
“
”
“这次传教要跑多远?你们坐船能到得吗?”母亲瞅着那艘船,罐头食品,也许还有
们
整个未来。
但福尔斯修士和福尔斯太太听这话都哈哈笑
起来,摇着头,好像母亲在问他们是不是经常驾船去月亮上取脱脂干酪似
。
“要是往下游走,这艘老掉牙木桶船在奎卢河上跑不
五十英里。”他解释道,“因为会碰到激流。但从利奥波德维尔出发,穿过万巴,来到基奎特
这条河上,路还是很不错
。有时候,格林牧师会乘他
船逆流而上,再搭卡车,和
们在基奎特碰面。
们也会去马西马宁巴
机场拿包裹。仰赖上帝
仁慈,不管什
东西,
们好像总能搞得到。”
“们真
都是多亏
那些朋友。”赛琳补充道。
“啊,是。”她丈夫深表赞同,“而那意味着为
搞好人脉,就得会基图巴语、林加拉语、本贝语、库尼伊语、维利语、恩丁基语,还要能听懂流血
说话
鼓。”
赛琳大笑着说对,那是实话。们
行人都觉得自己像离
水
鱼
样尴尬难受。要是露丝·梅足够健康有精神,那她老早就爬到船上,说不定开始用哪种语言,外加法语和暹罗语,同福尔斯家
孩子唠里唠叨起来
。然后你就会觉得那情景太不真实,怀疑他们是否真
在用真正
语言说话,或者还未到达盛年
小孩子,自然而然就能彼此理解?但露丝·梅并不够健康也没有精神,所以她很安静,只是拽着母亲
手不放。
“他们要们离开,”母亲说,“不管情况如何。
也真
觉得
们应该离开,但拿单决定要留下来。”
“独立之后,当然会有很多人蜂拥离境。”福尔斯修士同意道,“人们离开理由有无数种:出于常识,出于疯狂,出于脆弱。而
们这些人留下来,也是出于同样
理由。但绝不是脆弱。没人能对
们说三道四,普莱斯太太,你说对吗?”
“嗯……”母亲犹疑不决起来。猜她是耻于承认如果由她来做决定,
们就会像兔子
样哧溜
下逃离这儿。
也是,而
才不管谁说
是胆小鬼。救命啊,
想用眼神来和福尔斯太太交流。把
们从这儿弄出去!派艘大点
船过来!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。