“嗨,又是,”席德
声音。“
要加入
是什
?”
“IBF,”卡森说。“就是国际酒吧人士协会,从哈里酒吧这儿起头——
不知道。很久以前
事
。有点像俱乐部。”
“不错,”席德说,低声笑。
“喏,是这样,”卡森开始讲,即使酒吧招待觉得IBF又无聊又讨厌,可卡森严肃、仔细
讲解,还是令他开心地笑
——每个成员如何收到襟章和
本印好
小手册,襟章上绘着
只苍蝇
徽记,手册内容是俱乐部规章和世界各地加入IBF
酒吧名单;最重要
规章是当两名会员相遇时,他们要互相问候,用右手轻拂对方肩膀,说:“嗡嗡嗡,嗡嗡嗡!”
这是卡森专长之
,他有本事在细微小事上发现乐趣并传达给他人,从不觉得有什
不好意思。许多人在向
个爵士音乐家介绍IBF时,定会中途停下来,抱歉地笑着解释:当然,这是种适合孤独游客
可怜小把戏,正因为还不太完善,才让它有点意思;而卡森却直截
当地介绍它。从前,他用差不多
方式,曾让耶鲁大学
帮书呆子学生认为星期天上午认真读那份可笑
《纽约镜报》是件时尚
事情。最近,同样
才华让他很快得到
些初识者
钟爱,尤其是他现在
女友,年轻
瑞士艺术学生,为
她,他在巴黎盘桓下来。“你对什
都有不错
品位,”他俩在
起
第
个难忘之夜,她对他说。“你有个真正有学识、有创意
脑子。”
音,接着个低沉
中年人声音在说:“你好。”
“你好,席德。叫卡森·怀勒,
很喜欢你
演奏。”
“哦,”那个声音说。“谢谢你,十分感谢。承蒙看得起。”听声音这人可能是有色人种,也可能是白人。可是卡森猜他不是白人,主要是肯在说“他是朋友”时,语气中有点局促又有点自豪。
“席德,这个周末就会来戛纳,”卡森说,“
盼着——”
可是显然席德把电话递还给肯,因为肯
声音插进来。“卡森?”
“明白吗
“什?”
“听着,你星期六什时候来?
是说坐哪班火车什
?”当初他们计划
起去戛纳,可是卡森在巴黎与
个女孩搅到
起,肯只好
个人走去,条件是卡森
周后就会来会合。现在差不多过
个月
。
“不知道准确
火车班次,”卡森说,有点不耐烦。“这没什
重要
,对吗?
会在星期六
某个时候去旅店找你。”
“好吧。哦,等等,听着,打电话还有件事,
想推荐席德加入IBF[1],行吗?”
“行啊。好主意。再让他接电话。”他等着时候,掏出自来水笔,让酒吧招待给他拿
本IBF会员手册来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。