“你知道,尼采教授,在理智上非常同意你所说,但是,们讨论层次太过抽象。它不够现实到足以帮助地步。也许太执著于实际——毕竟,整个专业生活集中在抽丝剥茧出种疾病上,做个诊断,然后,对这种病症提出种明确对策。”
他往前倾身,好直接看着尼采。“现在,知道毛病无法被如此立竿见影地处理,但是在们讨论中,们转到相反方向太远。无法拿你说话做任何事情。你告诉说,去克服性欲、缺乏热情
它真名来称呼它而已!不反对个男人在他需要时候,去发生性关系。但是,痛恨个男人去哀求它,把他权力奉献给个可有可无女人,给那个诡计多端女人,用她自己软弱和他力量,去转变成她力量。”
“噢,你怎能否认真正性爱呢?你忽略那股冲动,那内在们身体里面生物欲望,那推动们繁衍内驱力!肉欲是生命部分,是自然部分。”
“部分,但不是重要部分!它肯定是重要部分致命害虫。听着,让读今天早上稍早写下句话给你听。”
尼采戴上他厚重眼镜,伸手到他桌上拿起本破旧笔记本,并且翻过充满难以辨识涂鸦扉页。他停在最后页,他鼻子几乎碰到它,读着,“肉欲是咬住们脚跟母狗!而且,这只母狗是多精明,知道要如何在拒绝片肉时候,去哀求丝灵魂。”
他合上册子。“所以,问题不在于性出现,而是它让其他东西消失,某种更有价值东西,更为珍贵无比!性欲、煽情、沉迷欲海,它们是奴役他人东西!贱民像猪彘般挥霍他们生命,在肉欲食槽里进食。”
“肉欲食槽!”布雷尔对自己复述着,为尼采激动感到讶异。“你对这种事情有强烈感受。在你声音中,听到比过去更多激情。”
“击败激情,需要强大热情!太多男人被欠缺热情巨轮所碾碎。”
“这是你本身在这个领域内体验?”布雷尔在放长线,“你自己是否有过帮助你塑造你结论不幸经验呢?”
“你较早论点,关于繁衍原始目标,让问你这个,”尼采手指在空气中挥舞好几次,“在们繁衍之前,们不应该创造——们不应该成为什吗?们对生命责任,是去创造更高级生命,而不是去复制那些低等生命。内在于你体内主人翁,他发展没有必要受到任何东西干扰。如果性欲挡路,那,性欲也必须被克服。”
面对现实吧!你实际上不曾控制过这些讨论,约瑟夫。尼采根本就忽视任何他不想要回答问题。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。