而同样,在接下来,第列和第二列中,也有间或空白
所在。这都说明对方
世界里,显然也存在着地球不能
解
存在。
本来,不同文明之间,完全有着不同
词汇,存在大量陌生
概念,才是最正常普遍
形态。
即使是人类,属于同个物种,在同
颗星球,彼此之间还有同
个祖先,彼此生活
环境也是类似
,但是相隔数千里之外,恐怕彼此之间就很难通过语言和文字进行交流
。
西方同属字母文化,这种隔阂还好处理些,如果是东西方碰撞,那往往只有通过长时间
交融,彼此才能对对方有
个基本
解,刚开始见面聊
时候,恐怕只有打手势
。
在现代全球化经济体系建立之前,全世界各个地方其实都是各过各
,彼此之间
社会文化也是千奇百怪。
“说说你想法吧。”
印象中,这是搜救队第次让吴小清来说他
想法,在此之前,几乎所有对他说过
话,都是命令,或者是带着建议口气
命令。
这或许是因为以前吴小清本身是没有想法
,就算是有,也很朴素。
无论如何,真正在次任务开始之前,让吴小清表达具体
想法,搜救队还是第
次给与这种待遇。
首先,这五列信息四列都是文字信息(数字显然可以被当成某种文字来看待,特别是二进制),最后个音频,显然是用于解释第四列陌生
图片文字
。
中文和英文之间这种对应
关系不难理解,但是第三列
数字,和第四列
陌生字符之间,同样存在着对应,而且,在地球
语言出现相对他们陌生
刚才在看前几页时候,吴小清就注意到
个很重要
细节,第三列和第四列
文字,都是严格
对应
,就跟第
列
中文,和第二类
英文对应
样。
因为中文和英文所属文明在地球上已经极大程度上完成
融合,基本上所有
概念都会有对应关系——想象
下,如果回到中国
古代,中华文明和欧洲文明之间,肯定就很难做出这样严格对应
翻译表,恐怕就某个词具体
含义,都要仔细
解之后才能下最后
判断。
这种词汇之间精准对应关系,往往就体现
文明之间
理解交流程度。
而在表某些选项里,比如地球上常见
动物词汇,牛,猪,羊……就很难在第三列和第四列里找到对应
单词,在表格中,那些要
就是简单
空白,要
就是某种含混描述——
种有着四条腿,头上长角
动物。
这很容易理解,因为目标文明和地球文明之间存在着生态上巨大差异,在地球上猪牛羊,显然不可能在另外
世界,也有同样形态,同样社会效用
动物存在——真要是存在,那才叫见
鬼。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。