“只是比喻罢。
这种人对好歹也是志在文学
你说这种话也很可笑,只是
种措词上
技巧而已。”
还是没办法好好说明。听时候
心悦诚服,甚至大受感动,但也许并非彻底理解,没办法用自己
话传达给别人。
你定听不懂吧,
说,但年轻人说也不是。
“这样啊。对,你几岁?”
“十八。”
“什?”
“刚才……”
您说小生很幸福,那是什意思呢?青年问:
“愿闻其详。”
“这个啊,其实也不太会说明呢。”
“你定比
忙碌多
。今天是老师派你出来跑腿吗?”
“是。不过今天老师不在,上师母娘家去
,半夜才会回来,所以老师说
今天可以自由行动。”
“但你还是出来办事,不是吗?”
“是,虽然老师说可以自由行动,但
无事可做。打扫和整理都做完
,所以
想到老师之前提到
洋书,觉得应该差不多该到货
,所以来确定
下而已。”
不是被吩咐,而是自动自发过来,真是个能干
书生。
。总之明白
,
很期待读到它。那
你推荐
书
都买下,帮
结账吧。
定会优先读这本。”
赚人热泪哟,店员说。
买
五本书。
离开店里,还没走上町远,就有人从后面叫住
。回头
看,刚才
书生跑
过来。
“怎?有什
事吗?”
“十八啊。”
还以为他更小,但依然是明治出生
孩子。
“你看起来很有气质,是东京人吗?
只是拾人牙慧罢,
回答:
“有人说,书本就像座坟墓。们去扫墓上香,就可以看见埋葬在里头
事物
幽灵,而读书就像这
回事。对自己而言,真正重要
幽灵就只有
个,而人就是为
邂逅它,不断地博览群书——那个人是这
说
。”
“幽灵……?”
“就是鬼魂啊,以妇孺说法来说,就是鬼怪。”
鬼怪吗?青年说,沉思下去。
“不在家里看着可以吗?”
“门窗都确实锁好,
检查过五遍
。”
“五遍!”
天生就是这种个性,年轻人腼腆地说:
“其实……不,比起这个……”
“不,如果您急着有事,占用您时间实在抱歉,但
天生就是忍不住会介意
些琐事。”
“点都不忙。说来丢人,
是明治
废人。没有工作,也没有预定行程。”
每个人都在忙着某些事。z.府、*员、平民,以及连被称为贱民人,都为
生存而奔忙。城市、人和文化都正朝着某个方向冲刺,年轻人和老人也都努力要改变。就连文士,也在苦心孤诣地摸索新
文学。
只有个人无所事事。
没有理想,也没有思想。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。