“是。
们有很多钱。你怎
回家?”
“直接回来。”
“什路线?”
“沿罗贝尔·叙尔库夫街走过九个排水沟。右转上埃斯特雷街,然后路过十六个排水沟回到沃博雷尔街。清二楚,爷爷,
都记住
,
已经去面包店几百回
。”
“你不能去其他地方,也不能再去海滩。”
“她会大吃惊。但是
要接着说:‘
条普通面包。’她应该说:‘你爷爷怎
样?’”
“她会问起?”
“要求她这样说。这样她们才知道你是否愿意帮忙。这是夫人建议。约定
部分。”
“你会怎回答?”
“会说:‘他很好,谢谢。’然后
拿走面包,装在背包里回家。”“即使是现在也这
做吗?没有夫人。”
猜他正在自己周围编织
张复杂
电网。他
直自言自语;他从楼下不同
房间取来厚厚
小册子和电子配件。阁楼要散架
;苍蝇在空中画出铁青色
弧线。晚上很晚
时候,玛丽洛尔爬下梯子躺在祖父
床上,伴着叔祖父在楼上继续工作
声音进入梦乡。
她醒来时候,听见燕子在屋檐下喳喳地叫,音乐从天花板上倾泻而下。
《月光》,像树叶抖动声音;像落潮时她脚下坚硬
沙丘。乐曲时而迂回时而飞扬,当它舒缓下来
时候,飘出
个年轻
声音,是她过世多年
祖父在说:“
个人
血管有九万六千公里长,孩子们!差不多能绕地球两圈半……”
艾蒂安爬下七节梯子,从背板洞里挤出来,握住她
手。他还没张口,她已经猜到他要说什
。“你父亲让
保护你。”
“知道。”
“定直接回来。”
“你保证?”
“保证。”
“那,
们出发吧,玛丽洛尔。像风
样。”
“为什不呢?”
“你怎付钱?”
“张粮票。”
“们还有吗?”
“楼下抽屉里有。你有钱,对不对?”
“这件事很危险。这不是做游戏。”
“想做。夫人也会希望——”
“告诉。告诉
整条路线。”
“沿沃博雷尔街走二十二步到埃斯特雷街。然后右转,路过十六个排水沟,到罗贝尔·叙尔库夫街左转。再经过九个排水沟到面包店。站在柜台前说:‘请给
条普通面包。’”
“她怎回答?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。