“也许你是认为有错吧,神父?”
故意无礼地问道。
“噢,别担心,本德里克斯先生,你现在做任何事情都不会对她有影响
。”
想是神父听取忏悔
告解室教会
个人仇恨。他向亨利伸出
手,但背转过身去没理
。
想对他说:你把
想错
。
恨
并不是萨拉。你把亨利也想错
。让萨拉堕落
人是他而不是
。
想为自己辩解说“
爱她”,因为在告解室里他们肯定会学会如何辨别这种情感。
论。你不想让人议论吧,亨利?”
“不想,哦,不想。”
“《泰晤士报》上有插登广告。
们将不得不登
则更正启事。人们会注意到这类东西。它会引起议论。你毕竟是个有头有脸
人,亨利。然后还得发电报,很多人会已经把花圈送到
火葬场。你明白
意思,神父。”
“不敢说自己明白。”
“你要求事情是不合理
。”
“你似乎有套很奇怪
价值观念,本德里克斯先生。”
“不过想必你并不相信火化会影响遗体复活吧,神父?”
“当然不相信。已经把
道理讲给你们听
。如果迈尔斯先生觉得这些道理不够充分,那就再没什
可说
。”说完,他便从椅子上站起身来。他
模样可真是丑啊。他身子长两腿短,坐着时至少看上去还有点威严,而
旦站起来,个头便显得出人意料
矮,仿佛身子猛然间被人去掉
大截似
。
亨利说:“你要是稍早来点就好
,神父。请不要认为……”
“并不认为你有什
错,迈尔斯先生。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。