“不是你大妈!”米尔瓦双眼闪现凶光,“注意点,小姐!再敢这叫,咱们走着瞧!”
“瞧什?”
“闭嘴!”猎魔人大吼道,“够,安古蓝!看来得要求所有人遵守秩序才行。四处闲逛时间结束,漫无目标日子到头。是时候行动,是时候动手。因为们总算知道要对付人是谁。还没明白人现在也该明白——们终于要面对真正敌人:那个想取们性命、为们敌人卖命半精灵。多亏安古蓝,们事先知道风险在哪儿,也像俗话说那样‘化险为夷’。必须找到那个半精灵,逼他说出幕后主使者身份。这说,你听明白吗,丹德里恩?”
“依看,”诗人平静地说,“比你明白得多。用不着找人逼供,也想象得出:那位神秘半精灵是奉迪杰斯特拉之命——就是在仙尼德岛上,当着面被你打碎脚踝那位。根
……”
“种秘密结社?”
“差不多吧。在本地土话里也听过这个词……”
“汉萨就是汉萨,”安古蓝插嘴道,“说‘匪帮’或者‘团伙’也行,但这不重要。重要是警告。个人不可能对付整个汉萨,夜莺在贝哈文及周边地区还有很多朋友和盟友。如果不熟悉路,你们很难接近那座城镇。得告诉你们,猎魔人只靠自己是不会成功。不知道你们有什行事风格,但不会看着他自投罗网。就像丹德里恩大叔说那样,虽然是个罪犯,他却‘心甘情愿且无条件’地接纳……头发还带着牢房臭味,因为没机会洗头……把带出来是猎魔人,不是别什人,所以对他心怀感激,也不会辜负他。会带他去贝哈文,去找夜莺和那个半精灵。会跟他起。”
“也是。”卡西尔立刻说。
“还有!”米尔瓦不甘落后地说。
丹德里恩把装有手稿皮革圆筒贴在胸口。他这路都跟它形影不离。谁都看得出,他内心正在挣扎——为得失而挣扎。
“别考虑,诗人,”雷吉斯轻声道,“没什好羞愧。你比更没有理由参与刀光剑影厮杀。们没学过用武器伤害他人。另外…………”他眨眨眼,对猎魔人和米尔瓦说,“是个懦夫。”他承认道,“如果没有必要,不想再经历驳船和桥上事。再也不想。请别把算作前往贝哈文战斗人员。”
“在驳船和桥上,”米尔瓦断然道,“你把动弹不得背在背上。如果你真是个懦夫,你早就把丢下逃之夭夭。帮助不是懦夫。是你,雷吉斯。”
“说得好,大妈。”安古蓝心悦诚服地说,“不知道你们在说什,但你说得很好。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。