称》(Asymmetry)就留给这样
种好感。小说写
不是校园,开场是伊拉克战争将打未打
时候,
个二十出头
出版社女助理,叫爱丽丝,正在纽约街头
长椅上看书。突然来
个会讲笑话
老头,请她吃街边买
冰激凌。女主认出老头是个大小说家,心想“
个拿
好几次普利策
人应该不会下毒吧”,就吃
冰激凌,笑
笑话,给
号码,转眼成
老头
情人。书出来之后,哈利黛
开始接受采访就大方承认老头
原型就是菲利普·罗斯,而这段故事也取材自她跟罗斯
交往。《不对称》
前半部分就写他们谈恋爱,总体意味甚至只能用“甜蜜”来形容,而且哈利黛写得如此举重若轻,自然到让
们忘记
自己是带着怎样
预设进入这段故事
:到底
个文学宗师跟
个天真
女文青恋爱,是“本该如此”还是“居然如此”?
只是下半段开场,们几乎不敢确定
们在读什
。毫无征兆地(但其实叙事口吻和节奏已经面目全非),“
”成
个伊拉克裔
美国经济学家,正在伦敦希斯罗机场转机回老家看望哥哥;因为当时
反恐氛围,“
”仿佛掉进
卡夫卡式
官僚黑洞里,被百般刁难。好像怕读者还不够晕头转向,在等待过程中交织着叙述者在纽约、伦敦和伊拉克
各种人生回忆。
书最后是几页“尾声”,给那个“假罗斯”仿制
个假
BBC“荒岛唱片访谈”,直到这里收到
个大暗示,
们才多少拿捏到这本书是怎
回事:第二段故事很可能是第
部分那个想写小说
女编辑虚构出来
,大致用来证明,想象力可以居住在任何与你外在生活毫不相关
头脑中,同时也颠覆
们之前颇为懒惰
假设,让
们怀疑那段和老作家
恋情或许也跟现实关系暧昧。而这本小说
结构也因此充满
各种政治立场,比如小说家用第二部分国家间力量
落差照亮第
部分中成功
男性作家试图控制无知女子
权力“不对称”,而既然爱丽丝(和哈利黛)写出
她们
小说,又指向这种“不对称”
颠覆。
整年欧美读书界都在这样聊着这本书,但其实这部小说没那
剑拔弩张,你完全可以把它当成两个处理得很精湛
现实主义故事去读。对
来说,这书也格外阳光。那时春节刚过,
非常盲目地去泰国待
阳光浸润、百无聊赖
三周,其中最致命
就是还带着幼子,于是每天在
个毫无障碍
小广场上无休无止地捉迷藏,
就是在这些游戏中听完
《不对称》
有声书。当时也并没有那
欢欣鼓舞,直到年末从各种渠道
推介中发现它或许是今年最得宠
小说,
才又好好读
遍,注意到第
部分
细节如何通过
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。