如果这个世上不曾有希钦斯,要们凭空创造这样个人,是不可能。
—伊恩·麦克尤恩
1
克莱夫·詹姆斯消遣都很高眉。巨著《文化失忆》洋洋八百多页,库切称之为“文明速成课”。其中最喜欢片段往往是他炫耀博学时那种正当沾沾自喜。讲意大利语文学大家孔蒂尼(GianfrancoContini)那篇,说到陪孔老先生去看歌剧,归时大雨滂沱,汽车好比在潜水,詹姆斯蜷在后座用意大利语引句《神曲》:“chéladirittaviaerasmarrita(字面意思:正确道路已被丢失)”,老先生在副驾驶位置回转头来,嘴角咧到耳根,詹姆斯加句“可惜这句子不是写”,老先生大笑。那是八十年代早期发生在佛罗伦萨事情。
七十年代中期在伦敦,每个礼拜五,克莱夫都负责打电话提醒大家起吃中饭,总觉得人数不够没有意思。和他吃饭有风险,《文化失忆》中描绘他酒足饭饱之后,和布罗茨基(JosefBrodsky)跳上餐厅椅子互砸法语德语诗。要有何等样才情能接得到詹姆斯电话?名单里包括马丁·艾米斯,,刚冒出来小说家朱利安·巴恩斯和伊恩·麦克尤恩,新秀诗人詹姆斯·芬顿(JamesFenton)。那是七十年代布鲁姆斯伯里(Bloomsbury)。这个小团伙是艾米斯发起,当时他们主要都给《新政治家》(NewStatesman)写点东西,其他报刊其实也都在左近。他们玩文字游戏都有学问。比如,把房子(house)换成袜子(sock)。狄更斯名著成《荒凉袜子》(BleakSock),或者,你有没有读过爱伦坡故事《厄舍古袜子倒塌》(TheFalloftheSockofUsher);英语里面粗话,指代某人为女性身体器官,于是他们把man替换成那个c打头单词,海明威是不是写过本书叫《老X与海》,韦尔斯(H.G.Wells)则有《隐形X》(TheInvisibleC-),甚至还有人讲出蝙蝠X(batc-)和超X(Superc-);当然,也可以用“那话儿”(prong)来换:弗莱明邦德有这部《带着金枪那话儿》(TheProngwiththeGoldenGun)?老不正经格雷厄姆·格林总写些《第三个话儿》(TheThirdProng)、《们在哈瓦那话儿》(OurPronginHavana)……不亦乐乎之时,詹姆斯想出“AShropshirec-byA.E.Sockprong”,即A.
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。